Yavu Foruma Hoşgeldiniz
Bu sayfada Yavu eksenli Fikir, Bilgi ve Yorumlarınızı yazarak
site ziyaretçilerimizle paylaşabilirsiniz.
İlginize Teşekkürler. Daha
iyi yarınlar için desteginize minnettarız.
Yorum yazmak için
TIKLA...!
|
YAZAN : Webmaster - - - Foruma - Yoruma DAVET / 001
|
|
E-Mail: |
webmaster@yavu.net |
|
Nereden: |
www.yavu.net |
|
KONU: |
Foruma - Yoruma DAVET |
Yorum:
Forumun amaçları:
- Yavu ve Yavuluların meselelerine ortak çözümler üretebilemek...
- Fikir, Öneri ve Yorumlarınızın yer alacagı bir ortam hazırlamak...
- Gelecege yönelik Planlar, Projelere destek olmak, oluşturabilmek...
- İnsanlarımız arasında birlik ve dayanışmaya vesile olmak...
- Sayfada insanımıza ve beldemize faydalı faliyetlere zemin oluşturmak...
- Kültür, Tarih, Ekonomi, Egitim ve ayrıca Meseleler & Çözüm önerileri
konularında Yorumlarınız...
- Yazılarınız en kısa zamanda yayınlanacaktır.
- Kıymetli Fikirlerinizi bekliyoruz..e-Mail veya ek dosya olarak da bize
iletebilirsiniz..
Selam, Saygı ve Sevgilerle
Webmaster
|
FORUM a yazarak görüşlerini bizlerle paylaşan ve
Mesajlardan seçtigimiz
konuları sizlere sunuyoruz.
FORUM daki YAZARLAR ve KONULAR:
|
Tevfik Zengin
- Kumuk Atasözleri
Zafer Özden
- Şölene Davet, - Dünden Bugüne, - Yavu, Biz ve HAYAT,
-
Herkesin Bir Hikayesi var
Enver Özdemir
- Yavu ve Yavulular, - VEFA / Bir Hatıra
Vahit Erkmen
- KUMUKLAR ve KUMUKÇA
Hüseyin Erdin
- İnsan ve Memleket
İsmet Gürsel Köklü
- Yavu da Kardeşlik
Sezai Hangişi
- EGİTIM ve AİLE
Murat Demirbük
- Sivas ta Tarım, - SAGLIK / Kuş Gribi
Ersin Erdem
- Yavu ve Biz
Aslanhan Cici
- 40 Sene alda Yavu da
Ayça Akay
- Kumuk Dili ve Tarihi, - Kumuk Folklorü
Gülriz Topal
- Köyümüz ve Sevgimiz
Dogan Çetinkaya
- Atayurt
Nazım Murat Ölmez
- Yavu Şenlikleri (Kültür Yaşamaktır)
|
YAZAN :
Tevfik
Zengin / Kumuk Türklerinin Atasözleri /   1001
|
|
E-Mail: |
tvzengin@yahoo.com |
|
Nereden: |
Ankara |
|
KONU: |
Kumuk Türklerinin Atasözleri |
Yorum:
Değerli İlim adamlarımızdan Sayın Prof. Çetin PEKACAR'ın hazırlayıp
Yaıyınladığı "Kumuk Türklerinin Atasözleri" kitabı hakkında Dağıstanda
yayınlanan bir makaleyi bilgilerinize sunuyorum.Başta Sayın Prof. Çetin
PEKACAR olmak üzere kitabın yayınlanmasında katkı sağlayan herkese ben de
teşekkürlerimi arz ediyorum.
Aytıvlarıbızğa - layıklı tergev Çetin-bey Pekacar Türkiyada hazirlegen va
basmadan çığarğan "Kumuk Turklerinin Atasozleri. Inceleme-Metin-Dizinler"
(Ankara.2006) degen ilmu kitapnı hakında
Kumuk halknı aytıvları va atalar sözleri nasludan-nasluğa ecelden berli
varislikge berile gelegen hikmatlı sözlerdir. Bu cura sözler de halknı az
kalimalar bulan kurulğan, amma içinde geng va teren hakıl hazna saklanağan,
kapiyası va tüzevlü ritmikası bulanğı cumlalardır. Bulay bütün cumlalarda
halknı kılığı, hasiyatı (haligi terminler bulan aytğanda, mentaliteti),
hakıl-bilim daracası, tarihi de munaman dep açık küyde görünüp kala. Olarda
bırınğı sözler, haligi zamanda kollanmay kalağanları da, köp yoluğa. Şonu
uçun da, har halknı aytıvların va atalar sözlerin cıyıp-toplap, olanı korup
saklamaknı manası da bek ullu. Bizin maşğur alimleribiz yahsaylı
Mahammat-apendi Osmanov (1883 y.), Alimpaşa Salavatov (1939 y.), kazanışlı
Abusupiyan Akayev (1903 va 1912 y.), birinçilerden bolup, aytıvlarıbıznı
alay ariv asırap cıyıp, kitaplarında da basıp çığarğanlar, demek, olanı tas
etmeyli, ayavlap saklamaknı hayın etgenler va gelecek naslular uçun da
özleni vasiyatlarıday yazıp koyğanlar. Kumuk aytıvlanı sovet devürnü
yıllarında da cıyğanlar boldu: kazanışlı Bilal Alibekov va İbrahim
İbrahimov, babayurtlu Atay Atavov, botayurtlu Alimhan Tatarhanov va
Arslanbek Hadulov, adilyangıyurtlu Ravza Haciyeva, köstekli Alimsoltan
Kalsınov, cüngüteyli Abdurahim Kaziyev va İbrahim Kerimov, yahsaylı Haybulla
va Ziyav Dayibovlar, ötemişli Zalimhan Ustarhanov, endireyli Yaraş Sotavov,
haydaklı Suhmanat Omarova va hıylı dağıdalar. Olanı cıyğanlarından birleri
basılıp çıkğan, birdağıları busa kolyazmalarda saklana. Ayrıça kitaplar
etip, bizin aytıvlarıbıznı cıyıp, olanı basmadan çığarğanlar ayrokda
barakalla sözlege tiyişli; olar - tarğulu Bahavutdin Mamayev ("Sınalğan
sözler va aytıvlar", 1972 y.), cüngüteyli Abdurahim Abdurahmanov ("Aytıvlar
va atalar sözleri", 1983 va 1991 yıllarda). Aytıvlardan hıylıları
geseklep-geseklep, "Dosluk" almanahda, "Tangçolpan", "Dağıstanlı katın",
"Karçığa" degen curnallarda, "Öldaş" ("Lenin yolu") respublika gazetde va
har türlü rayonlarda çığarılağan rayon gazetlerde de zaman-zaman basılıp
çıkdı va haligi zamanda da çığarılıp tura. Kumuk halknı aytıvlar va atalar
sözler haznasına tış ülkeli alimler de ahamiyat bergeni belgili. İng
belgililerini atın tutup aytmaknı da layıklı göremen: olardan macar
(vengriyalı) alim Yülius Nemet (1911 y.), kırım tatarlı profesor Bekir
Çobanzade (1926 y.), nemis alim-ahtarıvçu Bernd Şerner (1978 y.) ing başlap
esge gele. Ötgen yılda da görmekli ahvalat bolup, bizin ötesiz süyündürdü.
Demek, Türkiyada kumuk aytıvlanı va atalar sözleni eki ullu cıyımları
basılıp çıkğan. Olanı birisin Ankara şahardağı ullu universitetini birisini
dotsenti Çetin-bey Pekacar hazirlep çığarğan. Türkiyanı tahşaharında basılıp
çıkğan bu cıyım kitap şaylı ullu ölçevde, 418 sahifadan kurşalğan. Bu işni
yaşavğa çığarmak uçun, bizge belgili türk alim Çetin-bey artık daracada
zahmat tökgeni açık küyde görünüp tura, munda hay neçik de çığarayım degen
nemkoray küydegi yanaşıv birdokda yok. Birevüleyine, türk alim bu işine
mekenli, salmaklı küyde, etek çalıp, bel bügüp degenley, özün ullu
cavaplıknı tübünde görüp, tındırıklı küyde işlegen. Munu ayrıça esgeregenim
birdokda manasız tügül. Bu Aytmağa süyegenim, bir giççirek kitapçanı
basdırıp çığarsa da, için hata-yangılışdan tıkma-tık etip tolturup
çığaralar, tekstleri köbüsü halda tergelmegen bolup çığa, olay taypa
kitaplanı kolunga dağı almağa da süymeysen. Doçent Çetin-bey çığarğan
kitapda bir de hata yok demege yarayğan küyde, o gerti-ör ilmu daracada
etilgen iş. Kitabına koyulğan at: "Kumuk türklerinin atasözleri. İndceleme.
Metin. Dizinler" ("Kumuklanı aytıvları. İlmu gözden ahtarıv. Tekst.
Görsetivçü indeksler"). Kitapnı gökşılt tüsdegi cıltın Tarkovskiy şavhallanı
Kapirkumukda yarbaşnı üstünde HIH asruda kurulğan tahkalasını suratı bezey.
Teksti, ozokda, haligi Türkiyada kollanağan latin alifbanı harpları bulan
yazılğan. Demek, kumukça aytıvlar da şo latin harplar bulan yazılıp berile.
Bu kitapda geltirilgen 3006 (üç ming altı) da aytıvnu barısı da Türkiyada
kollanağan haligi türk tilge de bek usta küyde tarcuma etilip de berilgen.
Göçürülgenden kayrı da, bir-bir geziklerde, olanı türkçe ekvivalentleri,
yani, mana yakdan bizin aytıvğa tüz gelegen, tek başğaça sözler bulan
kuruluşğan türk aytıvları da görsetile. Misal uçun, kumuklardağı "Tegenek
çaçğan yuzüm cıymas" degen aytıv-türkçege "Diken eken üzüm toplamaz" dep
tarcuma etile va bu aytıvnu türkçe ekvivalentin - "Ne ekersen, onu biçersen"
dep de geltirgen. Bu meselde kitapnı ongarmaklık da ahtarıvçunu alimlikde ör
daracasını belgisidir. Çetin-bey kumukça aytıvlanı harisin sanavlar bulan
nomerlep-nomerlep bergen busa da, masala, olanı variantların ayrı-ayrı küyde
geltirmey, bir nomerni tübünde geltire. Misal uçun, "Boyuma göre boy tapsam
da, kılığıma göre kılık tapmadım" degen aytıv da, "Boyuma göre gölek tapsam
da, yuregime göre ürek tapmadım" dep, aldağısını variantın da geltirip,
olanı ekisin de bir (674-nçü) nomerge salğan. Olay bolğanda, bu kitapnı
içinde, variantlanı da koşup sanasa, 4 mingge yuvuk aytıv va atalar sözleri
yerleşdirilgen. Aytıvlanı latin harplağa aylandırıp beregende, biz hali
Dağıstanda kollap turağan kiril (orus) harplardan tüz küyde transliteratsiya
etilgen, heç yerde yangılış yok. Olanı türk tilge göçürülgen küyleri de
yahşı. Hatalar bek siyrek yoluğa. Misal uçun, birin geltireyim. "Toraylarıng
toraysa, toğuz elge biyke eding" degen aytıvnu türkçege - "Balalarıngnı
balaları össe, toğuz elge soltan bolur eding" degen manada türkçe tarcuması
bar (№ 2379). Amma "toray" degen söz - balanı balası degen zat tügül, "giççi
yaş, ömür yaş" degen manadağı söz. "Biyke" de - soltan degen manadağı söz
tügül, "biyni katını", "biyni kızı" yada "tiştaypa hakim" bolma yaray. Tüzü,
başğa sahifada bu söz türkçege tüz küyde göçürülgen - "biyke-prenses, asil
kadın" dep (s. 89). Kumukça aytıvlanı tarcuma etegende, ozokda, 1969-nçu
yılda Moskvada basılıp çıkğan "Kumukça-rusça sözlükden" paydalanğanı görünüp
tura. Tek o sözlük neçakı da az kalimanı kurşay, munda kumuklanı söz
baylığında dağı da köp bar kalimalar, ayrokda esgi sözler yer almağan, nege
dese sözlüknü ölçevü aytarday ullu tügül. O sayalı da, Çetin-bey aytıvlarda
yolukğan hıylı-hıylı kalimalanı tüz küyde göçürmek uçun hıylı dolanğan.
Kumuk tilde, özge tillerde yimik, halknı yaşav-turuşuna göre baylanğan
öztöreçe sözler, has terminler az yolukmay. Olanı da türk ohuvçulağa
anglatmak uçun Çetin-bey hıylı zahmat tökgen. Har sahifanı tübünde degenley,
olay sözlege kısğarak bayanlıklar bergen (şavhal, özden, çanka, çarık,
kaptal, oçar, çögür, baranta, kalmuk çay, kürze, Eney, Abay, tavke, tümen,
manat yimik va özge anglatıvlağa). Bir-bir tüz anglatılmağan sözler de
yoluğa. Birin esgereyim - Ashartav. Bu sözge "Dağıstandağı bir tavnu atı"
dep bayanlık berile (s.52, 58, 61). Amma bizin geografiyada bulay atı
bulanğı tav yok, tek folklorubuzda (aytıvlarda, yommaklarda, vayahlarda,
halk yırlarda) busa şo bir köp biyik tavnu atı hisapda esgerile. Yangız
kumuklarda da tügül, bir-bir kardaş türk halklanı avuz yaratıvçuluğunda da,
legendalarında "Ashartav" degen uydurmalı geografiya at yoluğa, misal uçun -
üzbek eposda, noğaylarda, kazahlarda, kırğızlarda. Kitap tizilgen küy
yürekde razilik tuvdura. Aytıvlar alfavitni gezigi bulan berilgen va onu
uçun, izleygening bolsa, onu tapmağa ötesiz ongaylı. İzlegeningni tapmağa
dağı da bek tınç etilgen küyü bulay. Kaysı busa da bir aytıvdağı ayrıça bir
kaliması tügül ese esingde kalmağan busa, kitapnı artındağı "görsetivçüler"
(indeksler) kömek etecek. Onda, bu kitapdağı barı da aytıvlanı içinde
esgerilegen çakı kalimalar harisi görsetilgen, va şo kalima kaysı nomerli
aytıvda tabılacağı belgilengen. Ondan kayrı da, Çetin-beyni bu kitabını
390-418-nçi betlerinde türkçe-kumukça sözlük de berile. Demek, bu -
gelecekde, inşallah, hazirlenecek ullu "Türkçe-kumukça sözlükge" alınğan
birinçi kürçü abat busa yaray dep yorayman. Haligi kitaplarda, alyakda
yolukmayğan yada ötesiz bek siyrek yolukğan hayranlıklar tabıla. Misal uçun,
munda (357-389-nçu betlerde) "Kalimalanı sıklığını (takrarlanıvunu)
görsetivçüsü" bar. Demek, bu kitapdağı aytıvlanı içindegi har söz munda neçe
keren kollanğanı görsetile. (Bulay "görsetivçüleni" kurağanda, ozokda,
kompüterleni kömekligi tiyegeni belgili). Misal uçun, bizin aytıvlarda ing
de köp kollanağan söz - "bolmak" degen kalima eken (har türlü gölemlerde:
boldu, bolğan, bolur, bolsa va özgeleri), kumuk aytıvlarda 589 gezik
kollanğan. Aytağanık, "görmek" degen söz - 99 keren, "tarık" - 10 keren,
"gerek" - 11 keren, "gerti" - 19 keren, "yalğan" - 20 keren, "ekinni" - 1
keren va ş.b. Dotsent Çetin-bey Pekacar yangız kumuk aytıvlanı, olanı
tarcumaların, "görsetivçü" siyahlanı, anglatıv-bayanlıklanı berip koymaylı,
aytıvlanı ilmu gözden geçirip, olanı üstünde ahtarıv işler de ürütgen. Misal
uçun, ilmu-ahtarıv bölükdegi bir-bir paragraflanı atların esgerip koysam da,
Çetin-bey ne temalanı üstünde işlegenligi belgili küyde görünecek: "Kumuk
aytıvlanı hakında etilgen ahtarıv işler", "Bırınğı türk tildegi va
Türkiyadağı türk tildegi aytıvlanı kumuk tildegileri bulan tengleşdiriv",
"Kumuk aytıvlanı öztöreçelikleri", "Yangı aytıvlar" va başğaları. Bu
bölüklerde kısğaça, tek manalı küyde, muratğa kıyışıvlu küyde çeçilgen
ahtarıvlar bar. Çetin-bey özünü bu kitabın ayavlu muallimine - Türk elinde
köp belgili alim professor Ahmet Bican Ercilasunğa bağışlağanı da manalı
çığa. Bu professor savlay türk dünyasında maşğurluk kazanğan alim, kumuk
türkologlar bulan da baylavluğun üzmey. Türk alim Çetin-bey Pekacarğa bu
kitabı uçun barakalla aytıp yada yazıp koymak azlık ete dep esime gele.
Kumuk halkğa o har zamanda da ullu hürmeti bulan yanaşğan: kumuk tilni
terenden ahtarıp, dissertatsiya yazdı, köp-köp makalalar çığardı, Türkiyada
yaşayğan kumuklar bulan da yuvuk aralık tutup, olar bulan dosluk yurüte;
aldağı yılda "Kumuk adabiyat" degen ullu antologiyanı hazirleygende cah
küyde özünü ortakçılığın boldurdu - kumuk folklornu, bir hıylı şairleni va
yazıvçulanı asarların türk tilge çeber tarcuma etip, şo antologiyağa
giyirip, özü redaktorluk da etip, peçatdan çığardı (2002 y.). Çetin-bey,
Türkiyadağı kumuk yurtlulağa (Ataköy, Yavuköy), ayrokda-aslusu kumuklardan
çıkğan türk professor Cemalettin Akyürek’ge va polkovnik(Albay) Tevfik
Zengin’ge, özünü barakallasın bildire. Bular kitapnı basmadan çığarılmağına
inandırğan, iştahlandırğan, kömek golların uzatğan "Türk-Kumuklar". Köp
savbolsun olar da, Dağıstandağı kumuklardan da olağa barakalla bolsun!
İşlerigiz sıralı, ong bolsun! Dostum Çetin-bey, sen Dağıstanğa, özüngnü
yüvuklarıngnı yanına, bayağı, haliden 10 yıl alyakda bir keren tügül
gelmeding. Tek, dağı neçe gelseng de, mundağı kurdaşlarıng, arkadaşlarıng
seni dağı da gözley, birisi de seni unutmağan. Yangı kitabıng bek bahalı
savğat - yangız Türkiyadağı kumuklar uçun tügül, Dağıstandağı kumuklar uçun
da, savlay türkologiya degen zor ullu ilmu tarmak uçun da görmekli va
salmaklı kitap. Barakalla bolsun özünge, taza etilgen mukayatlı ilmu işing
sayalı!
11.09.2008 |
|
|
|
E-Mail: |
zafer.ozden@pandora.be
|
|
Nereden: |
Belcika |
|
KONU: |
Şölene Davet |
Yorum:
Merhaba, Dile kolay,otuziki yıl geçmiş tebeşiri elden bırakalı.Birkaç yıllık
öğretmenliğimde hatırlayamıyorum öğrencilerime öğrettiğimi ama,böyle
ayrılık,hasret,hüzün çağrıştıran bir çocuk şarkısı vardı. “Orda bir köy var
uzakta, O köy bizim köyümüzdür...”le başlar, “Orda bir ev var uzakta”
dizeleriyle devam ederdi.Öğretmiş olsam da şarkının içeriğinin pek
bilincinde olarak söylettiğimi iddia edemem.Bir konu üzerinde yeterli
bilinçlenme olmadan verilen öğretimin kalıcı,etkileyici
olmadığı,yüzeysel,günü kurtarma amacını aşamayacağı söylenebilir. Yavu’da
doğup büyümüş,sosyal gelişimlere uygun olarak kariyerini yapabilecek,sırtı
urba, karnı ekmek görecek yerlere dağılmış ve bu sebeple Yavu’yu biraz da
zorunlu terk etmek zorunda kalmış bizler,gönlü Yavulular ! Evet; “Gezmesek
de,tozmasak da, O köy bizim köyümüzdür.
Yatmasak da,kalkmasak da O ev bizim evimizdir.”
Nazım’ın Yavu.net’te festivalle ilgili önerilerini hepimiz okuduk.Gürsel’den
başka hiçkimseden olumlu veya olumsuz bir tepki gelmedi.Öneriler içinde
gerçekleştirilmesi gerçekten zor hatta imkansız olanları,az bir gayretle çok
kolay realize olacakları veya iyi bir organizasyon ve yardımlaşmayla
başarılabilecekleri vardır.Bu teklifin değerlendirilmesi,iki aynı tip
organizasyon gerçekleştirmiş,bu işlerde biraz deneyim kazanmış Belediye
Başkanından başlayarak tüm Yavu’da yaşayan Yavulular’a düşerdi. Asıl o
cepheden hiç reaksiyon gelmedi. Asıl onların teklifle ilgili
değerlendirmelerini duymak isterdik. Tahminime artık bu dönem böyle bir
teşebbüs için geç kalınmıştır. Yok biz hala böyle bir organizasyon
düzenleyebiliriz diyebiliyorlarsa canı gönülden başarılar dilerim.
Gelelim gelecekle ilgili başka bir öneriye. 2006 senesi itibarı ile Yavu’nun
kuruluşunun miladi 146.yaşındayız. Dört yıl sonra yani 2010 yılında “YAVU
150.YAŞINDA”. Yer küresi üzerinde ne kadar, nerede Yavu’lu,gönlü
Yavu’lu,Yavu dostları varsa ; Şimdiden 2010 yılında bir buluşma tarihi
belirleyelim, önümüzde uzun bir hazırlık dönemi olsun,hiç kimse “zamanında
haberim olsa”özrüne sığınamasın. Ha o günü kim görür kim görmez,veya
zahmetini biz çekelim sefasını el sürsün savlarını da artık yıkmamız gerek.
Merkez organizasyonunu Yavu üstlensin, Türkiye’de birkaç bölgede, Avrupada
yine birkaç bölgede organizasyon kurulları oluşturalım.Bu kurullar çevre ile
iletişimi sağlayarak etkinliğe hem program önerileri getirsinler hem de
karınca kararınca maddi destek. Ben yeryüzünün neresinde olurlarsa olsunlar
tüm Yavulular’ın bu girişime katılmak isteyeceklerini ümit ediyorum.Hiç
olmazsa Yavu’nun birazcık ekmeğini yemiş, suyundan içmiş olanları.
Yavu.net’te mazideki fotoğraflara bakıp duygulanmamak elde değil. 1960’lı
yıllarda el ele oynadığım arkadaşlarımı ne kadar özlemişim. O yaşlara tekrar
gidemeyeceğimize göre,bari bir kerecik o günlere gidelim insanlığımızın tüm
saf ve doğal yanlarıyla.Eşlerimizle çocuklarımızla tanış olalım.
Türkiye içerisindeki Kumuklar’dan,hatta maddi imkanlar dahilinde
Dağıstan’dan de davetliler getirtilerek unutulmaz güzel günler geçirebiliriz.
Hem bizi sevenlerle, hem Kumuk Kültürü ile sıcak ilişkiler kurmak için güzel
bir fırsat doğar.
Teklif getirenin bir yüzü,değerlendirmeyenlerin (olumlu-olumsuz) iki yüzü
kara. Sevgiyle kalın,esen kalın.
29.05.2006 |
|
YAZAN : Zafer Özden / Dünden Bugüne / 102
|
|
E-Mail: |
zafer.ozden@pandora.be
|
|
Nereden: |
Belcika |
|
KONU: |
Dünden Bugüne |
Yorum:
İşten eve döndüğümde vakit gece yarısını bir hayli geçiyordu.Sınırlı
televizyon kanallarını –çanaksız ve digital sisteme bağlanmadığımızdan-biraz
dolaşayım derken TRT-INT’te iki profösörün katılımı ile gerçekleştirilen
söyleşinin içine dalıverdim ister istemez.Program yapımcısı kendisinin ilgi
ve merakına göre sorular soruyor,sırası ile iki okutman da cevaplıyorlar.
Konu ilgimi çektiği için günün yorgunluğuna bakmadan yakaladığım yerden
sonuna kadar izlemeye çalıştım.Atmış’lı yetmiş’li yıllardaki hakim
kültür,bireyin yetiştirilmesi,ülke sorunlarına bakış,bireysel-toplumcu
davranışlardaki değişim,iyi kötü yanları ile irdelenmeye çalışılıyor.
Hemen her normal koşullar altında gelişen-yaşayan ülkelerde olması gereken
orta sınıfın refah seviyesinin özlemlerini dile getirirken,o zamanlar
aldıkları maaşlarla neler yapabildiklerini, mazilerindeki en tatlı anılar
olarak ballandıra ballandıra anlatıyorlar.
Bugün hemen herkesin şikayet ettiği bireyselliğin aşırılığı (egoizim) ve
bireyin yalnızlığa itilmişliğinin seksenli yıllardan itibaren yükselişe
geçerek,toplumu etkisi altına aldığının altını çiziyorlar.
Kitleleri etkileyen ,bireyin arkaya çekilerek toplumculuğun yüceltildiği
altmışlı,yetmişli yıllarla-ki,çocukluğumu ve ön gençliğimi ülkemde yaşadığım
yıllardır-toplumculuğun ikinci üçüncü plana itilerek hatta yok
sayılarak-ülke insan,finans gücünün hatalı kullanılarak-köşe dönmenin,kazan
da nasıl kazanırsan kazan felsefesinin (makyavelizmin) itibar gördüğü çok
yakın geçmişimiz,seksenli doksanlı yılların siyasal sosyal olaylarını iyi
öğrenmeliyiz.
Toplum öz eleştirisini her neye mal olsa da doğru yapamadığı sürece sağlıklı
analizler yapamaz,geleceğini uzak görüşlülükle doğru planlayamaz..
1970’li yıllarda ülkenin hemen her tarafında, sermayesinin çoğunluğunu yurt
dışındaki işçi birikimlerinden temin eden ortak sanayi tesisleri
yükseliyordu.”Yavu Kendir Sanayi’si” de büyük ölçüde bu akımın etkisiyle
gerçekleşmişti bence.Fikir ve ilk teşebbüs köy halkından çıkmıştır.Olayların
belli bir müddet bizzat merkezinde yaşayan,aksiyonlara katılan Avrupa ayağı
tanıklarından birisi de bendim.
Bunun gibi,hemen herkesin uzak yakın demeden,hiç tanımadığı,belki adını ilk
defa duyduğu bu yerlerde kurulacak tesislere bile,“Ülkeme bir yardımı
olsun”düşüncesi ile küçük de olsa ortak olduklarına defalarca tanık
olmuşumdur.Bir ara evlerimizde Bolu’daki kereste,mobilya
fabrikalarının,Turhal ziraat aletleri üretim tesislerinin,bilmem neredeki
tekstil,salça,ayçiçek yağı fabrikalarının ortaklık belgeleri dolaştı.Zamanla
ait oldukları şirketler gibi onlar da yavaş yavaş kıymetlerini kaybedip yok
oldular.
Toplumun niyetleri saf,fedakar küçük birikimcilerinin inanç ve finans
birikimlerinin tatlı hayallerle, parlak yalanlarla kandırılarak
dolandırıldığı,sonuçları,kirli ilişkileri her yerlerde ortalığa saçılan
sanayici olmayan ,vurguncu burjuvazinin yaratıldığı yıllar olarak
belleklerimizde kalmıştır seksenli,doksanlı yıllar.O yıllar detaylı
incelenmediği için şimdilerde”yeşil sermaye”olarak anılan yakın soygun
olayları tekrarlanabilmiştir.
Ülke üretim,pazar ihtiyaç gereksinmelerini reel olarak ele alan geniş bir
makro plan yapılarak, bu tür teşebbüsler doğru yönlendirilmediği ve bu tür
şirketlerin yönetimleri genelde ya amatör, veya iyi niyetli hareket
etmediklerinden,tamamına yakını ya hiç üretime geçemeden veye peyderpey
kapılarına kilit vurdular.Çok büyük bir öz potansiyel sistemin
ilgisizliğinden, basiretsizliğinden atıl duruma geldi,işlevsizleşti.Biz
küçük inançlı özverili destekçilerinin güvenlerini kaybettiler.
Bizler için büyük özveri sayılacak bu yatırımlardan beklentilerimizin en
büyük tarafı Ülkemiz insanları için yabancılara mihnetsiz,istihdamlar
alanları yaratmaktı.Gönülden bağlı kaldığımız doğduğumuz toprakları
gönendirmekti,durmadan göç veren yurtlarımızdan göçü durdurarak
değerlerimize sahip çıkmaktı.
Ne fizibilite,ne finansman,ne işletmelerin yaşayabilirliliği,ne mikro-makro
planlardan haberli değildik.Böyle konular tam itimatla sisteme ve
önderlerimize havale edilmişti.
Seksenlerin bankerlik olayları sinemalarımıza birçok dram-mizah konusu
armağan ederek unutulurken,geride soyulup fukaralaştırılmış yüzbinlerce aile
bırakıyordu.Bankaların faiz yarışındaki kurbanları,süper emekli adayları
yine aynı kesimdi.
Ülkenin zaman,fırsat ve olanakları halkın geneli için hiç de gerekli olmayan
hevesler uğruna hovardaca harcanırken,önlem alması gerekenler sonucun ne
olacağını bildikleri halde kıllarını kıpırdatmadan seyrettiler.Çünkü hayata
geçirilmesine karar verilen yeni Türk Usulü Liberal Ekonomi Sistemi (24 ocak
1980 kararları) için kapital birikimlerine ihtiyaç vardı.Suskun,her musibeti
kaderleri imiş gibi kabul eden koyun mizaçlı bir topluma ihtiyaçları
vardı.Gerisi kimin umurunda.
Neticede umutların her alanda tomurcuklandığı güzelim çağlar geçip,seksenli
yılların sonlarına gelindiğinde beklenen sona ulaşılmıştı.İşini bilirlerin
servetleri birden ona, yirmiye,otuza,yüze,bine katlanırken orta direk bel
vermiş,toplumculuk çökmüş,gemisini kurtaran kaptan düşüncesi ile bireysellik
öne geçerken her alanda popülistlik pirim yapmaya başlamıştı.Toplumcular
artık dinazor ilan edilmişler,dışlanmışlardı.
“Abi sen hangi asırda kaldın ? biz senin gibileri müzelere
kaldırdık”diyen,bir dönemin hızlandırılmış eğitimini alarak öğretmen
olmuş,Avrupa’ya Türk kökenli çocuklara “Türk Kültürü Öğretmeni”olarak gelmiş
arkadaş,tam yetiştiği çağa göre bir görüşün sahibiydi.
12 Mart 1971-12 Eylül 1980 darbelerinin içerde ve dışarda kimlere yaradığı
iyi izlenirse, darbelerin amaçları da açığa çıkar.27 Mayıs 1960 darbesine de
prensip olarak karşıyım ama, demokrasiyi sırf kendi çıkarlarının
desteklenmesi olarak algılayan iktidara karşı başka çıkar yol da kalmamıştı
o zamanlar,kanaatindeyim.
12 Eylül darbesine başbakanken yakalanan sayın Demirel’in “13 Eylül günü
duran kan,11 Eylül günü neden akıyordu?..Siz 11 Eylül 1980 tarihinde Antalya
Tapu Müdürü mü idiniz?” –Cumhuriyetin Kara Kutusu/ Y.donat-derin anlamlı
ironisi siyasal söylemlerimizin içinde yer almıştır.
Düşünen akla sır,gören göze uzak olmaz.
Şili halkının büyük desteği ile iktidara gelen Salvador Allende iktidarını
1973’te (CİA’nın apaçık desteğnde) kanlı bir darbeyle deviren Allande de
içlerinde olmak üzere binlerce öldürme-yargısız infaz,binlerce
kayıp,yüzbinlerce işkence,tutuklama ve fişleme sorumlusu, insanlığa karşı
ağır suç işleyen;
Şili Cumhurbaşkanlığı makamını 17 yıl işgal eden Dikdatör Agusto
Pinochet,eylemlerinin hesabını vermeden öldü. Nerede,kim,ne sebeple olursa
olsun insanlık önünde,sorumlu olduğu dönemlerde,insan onuruna karşı işlenen
suçların hesabını vermeden ölmemeli,ölmemeli, ölmemeli.
Bu olay da 70’li yılların acı bir anısı olarak tarih sayfalarında yerini
aldı. .
15.12.2006 |
|
YAZAN : Zafer Özden / Yavu, Biz ve HAYAT / 103
|
|
E-Mail: |
zafer.ozden@pandora.be
|
|
Nereden: |
Belçika |
|
KONU: Yavu, Biz ve HAYAT |
Yavu ve Biz |
Yorum:
Galiba Soljenitsin’in “Kanser Koğuşu” romanında okumuştum otuz otuzbeş yıl
önce. Şu anda kim kime nerede ne zaman söylemişti tamı tamına nasıl
söylenmişti hatırlayamıyorum.
”…kadınla erkek arasındaki ilişki bir bisikletin hareketine benzer, devinim
devam ettiği sürece ilişki devam eder, devinimin süratine göre gelişir.
Devinim durursa bisiklet ayakta kalamaz, yani ilişki de biter” olarak
hatırımda kalan bu değerlendirmede örneklenen saha çok dar tutulmuş gibime
geliyor. Aslında yaşamın her sahasına ve evresine uyarlanabilecek bir
felsefe. Hayatın her safhasında ileriye doğru dengeli atılımlar yaptığın
sürece yaşamla bütünleşmiş olarak varsın. Yapacağın atılımlar senin
varlığının ispatıdır.
Yüzelli yıllık geçmişinde üreterek gelen, sofrasındaki ekmeği mihnetsiz
kazanan dedelerimiz, atalarımız yoktan bir yurt yaratmışlar Anadolu’da.
Onlar varlıklarını, yaşadıklarını ispatlamışlar.
Başarılı sayılabilmesi tartışmalı bir ”fabrika” deneyiminden sonra görünen o
ki Yavu artık ne yazık ki üretmeden tüketen bir konuma getirilmiş. Bugün
üretimde dedesinin babasının düzeyinden hatta, onlardan da geride üreterek
yaşayan biri veya birilerini nasıl değerlendirmeliyiz ?
“Ben babamdan ileri, doğacak çocuğumdan geriyim” diyen Nazım Hikmet aslında
insanın doğası gereği doğal değişimden, gelişimden söz etmektedir. Doğal
gelişimini devam ettiren bireylerde ve toplumlarda geçmişe özlem dile
getirilmez. Geçmişindeki mutluluğunun, refahının gerisine düşen birey ve
toplumların özlemidir geçmişe dönüş. Burada geçmişe dönük yaşama duyulan
özlemle kültürel zenginliklerin yaşatılması çabalarını iyi ayırmak gerekir.
Siteye gelen iletilerde birçok Yavulu’nun yeryüzünün birçok yerine
dağıldığını, her ne sebeple olursa olsun her platformda birlikte olabilme
istek ve kararlılıklarını sevinçle izliyorum. Bir gerçeği göz ardı edemeyiz,
Yavu artık Yavulular’a yetememektedir. Hayatın dayatması bu gerçekle çağa
uygun koşullar yaratarak (kullandığımız bu site gibi) birbirimizden kopmadan
yaşamanın yollarını bulabilmeliyiz.
Geçmişe duyulan özlemlerin yönünü yeni umutlarla geleceğe doğru çevirmeye
uğraş verirken;
“Kaybolmuş olarak yaşamamak;
kültürel zenginliklerimizi yaşadığımız çağla barışık olarak yaşatabilmek;
doyduğumuz yerlerde doğduğumuz yeri yaşatabilmek için”
özümüzü, kültürümüzü ”mış’sız” sahiplenmeliyiz.
Hepinize sevgilerimle.
10.2.2006 |
|
YAZAN : Zafer Özden /
Herkesin
bir hikayesi var.
/
104
|
|
E-Mail: |
zafer.ozden@pandora.be
|
|
Nereden: |
Belçika |
|
KONU: |
Herkesin
bir hikayesi var. |
|
Yorum:
Herkesin
bir hikayesi var.
İçerisinde
kimi mutlu anılar olarak ağızlara yayılan gülücüklerle hatırlanırken,
kimileri burun direklerini sızlatır insanın.
Evet, herkesin bir hikayesi
var İbrahim Bilgiç’in de.
1921 yılında Dağıstan’ın
Kumuk Yurt’u Temirhan Şura’da doğan, daha sonra Hasavyurt’a yerleşen
İsmailof Niymatullah’ın yurdundaki mutluluğu1941’de Hitler’in Stalin’e
saldırması ile noktalanır. Dağıstan’da tüm eli silah tutanların askere
alındığı o yıllarda, Niymatullah’ın okuduğu tıp fakültesi de derslere stop
der ve birkaç aylık eğitimden sonra”canlı olarak düşman eline
geçmeyeceklerine” dair antlar içirtilerek muharip yedeksubay olarak
Stalin’in Kızıl Ordusu’na katılır.
Dileklerle, verilen
sözlerle, içirtilen antlarla realite bazen aynı iz üzerinde yürümüyor.
Esir olmamak için verilen söz de realite karşısında boyun eğiyor ve
İsmailof Niymatullah Alman Ordularına tutsak oluyor. Çalışma kamplarında
insanlık dışı koşullarda geçen esaret yılları, 1945 yılında müttefiklerin
İtalya üzerinden Avrupa içlerine yürürken bitiyor. Fakat asıl hayati tehlike
de şimdi, esaretin bitmesiyle doğuyor. Kızıl ordu mensupları oldukları
için, müttfik kuvvetler onları mensup oldukları ülkeye Rusya’ya iade
edeceklerdir Nazilerin eline esir olarak düşenlere Kızıl Ordu ve de
Stalinizm iyi gözle bakmamaktadır. Hele bir de subay iseniz, usulen bir
soruşturma sonrası cezaların en hafifi olarak Sibirya’ya Komünizmin çalışma
kamplarına sürgün. Nasyonal Sosyalizm’in zulmünden Nasyonal Komünizm’in
zulmüne.
Başına geleceklerin
ayırdında olanlar fırsat buldukça müttefik toplama kamplarından firar
ederek, ”ferman Stalin’in dünya bizimdir”deyip gidebildikleri,
tutunabildikleri tüm ülkelere yayılıyorlar. İsmailof Niymatullah’ın şansına
da Türkiye düşüyor. Oluyor İbrahim Bilgiç.
Evleniyor, çoluğa çocuğa
karışıyor. Karışıyor ya anayurt özlemi, Hasavyurt özlemi de bir türlü
bitmiyor.
O’nunla 1989’da ilk defa
Ağabeyimgilde karşılaştığımda sağlığı yerinde, oğlu ve hanımıyla
birlikteydi. Bizim Dağıstan’la, Yahsay’la, Endrey’le ilgili meraklı
sorularımızı yanıtlarken gönlünde saklı Hasavyurt hasretini apaçık ifşa
ediyordu.
İkinci kez, 2007’nin ilk
günleri Anvers Kuzey Kafkas Kültür Derneğinin otantik Kafkasya menülü aylık
mutat yemeğinde tekrar karşılaştık. Bu arada geçen onsekiz yıl düzenini
bozmuş, hanımı O’nu yaşamında yalnız bırakmış, sağlığı da bir hayli
gerilemiş. Ellerini ayaklarını kullanamıyor, tekerlekli sandalyeye mahkum
olmuş, akli melekeleri de yaşı sebbebiyle tam yerinde değil. Aldığı nefesin
dışında her şeyiyle başkasına bağımlı olarak şu anda oğlunun yanında
yaşıyor. Onda, geçen onsekiz yılda değişmeyen tek şey yurduna, Hasavyurt’a
duyduğu özlem. Tüm tazeliği ve çekiciliğiyle burcu burcu, dipdiri duruyor.
Oğluna dönüp;
“Şamil bak, İstanbul’dan
Mohaçkale’ye direk uçak seferleri varmış!”derken, insan bilincinin
derinlerine yerleşen, bir türlü kaybetmediği o muhteşem arzunun kutsiyetini
sergiliyor.
Sağdan itibaren;
Qalsın İsakof, Hacı,
Abdurrazzak Murtazayef, Şamil Bilgiç, Elmira Tutuşova, Zümrüt Atarçiyeva,
önde oturan yaşlı;
Niymatullah İsamilof (İbrahim İçli) yanındaki Burliya Astemirova, Sezen
Özden.
En önde oturanlar
soldan;Günnihan Canol, Harika Canol, ev sahibesi Faika Canol.
Herkesin
bir hikayesi var! Burliya’nın da.
Astemirova
Burliya.
Boyu 1, 40’lardan daha
uzun olmayan, “ne hikayeleri”olan, Dağıstan’dan Hasavyurt’lu 70’li yaşların
ortalarını yaşayan saf, sevimli, sıcak, dost, ana.
Tanışmamızla birlikte
akrabalığımızı ilan ettik karşılıklı. Ben O’na Eçuv(Hala) derken, O beni
oğulluğa kabul etti. Benden tek ricası, ola ki buralarda ölümle karşılaşırsa
mutlaka müslüman mezarlığına gömülmesini sağlamam. Şimdi burada, Mol’daki
hepimizin Eçuv’ü O.
1935’lerde varlıklı bir
ailenin kızı olarak doğmuş Dağıstan’da. 1938 yılında Stalinizm’in sosyal
politikaları gereği, tüm Sovyet Sosyalist Cumhuriyetleri’ndeki son
aristokratlar ve varsıllar (kulaklar-özdenler) tasfiye edilirken,
Burliya’nın babası ve erkek kardeşleri de tutuklanır. Suçları özel mal
varlıklarının fazla olması. Evlerinden de dışarı atılıp sokakta kalınca,
akrabalarının yanına sığınırlar büyüğü ancak üç dört yaşlarında iki kızıyla
anne. ”Hiç çalışmamış anam en ağır işleri yapmak zorunda kaldı. Pek itinayla
yetiştirilen Anam bu zulme ancak bir yıl dayanabildi. Bizi okula kabul
etmiyorlar, iş vermiyorlardı. Çok çektik, çok yokluklar gördük. İnsan pek
dayanıklı bir canlı, kolay kolay ölmüyor. Onun için büyüyemeden böyle
küçücük kaldım. . . yaa!”derken Kafkaslar’ın dumanlı dorukları gibi puslanan
ıslak gri gözler, aslında anlatım sırası henüz gelmemiş tüm hayat
hikayesinin özetiydi.
Sovyet Sistemi dağılınca,
yeni Rus Hükümeti bir mektup yazarak ailesine yapılanlar için O’ndan resmen
özür dilemiş. Babası ve Ağabeylerinin akıbetlerini (kurşuna dizildiklerini)
resmi olarak, ancak o zaman tebliğ etmişler. Gasp edilen mallarının
bedellerini ödeyeceklerini bildirmişler ve ilk taksit olarak bir miktar
ödeme yapmışlar. Daha sonraki ekonomik çöküntü her şeyin üstüne sünger
çekmiş.
Belçika’ya ilticacı
statüsünde gelen kızı, kendisi işe giderken iki kız toruna bakması için bir
yolunu bularak O’nu da yanına aldırmış. Yedi yıldır Belçika’da yaşıyor.
Havası, suyu, sebzesi, meyvesi mis gibi kokan yurdu Dağıstan’dan,
Hasavyurt’tan ırakta, hasreti büyüyerek.
Zulmün, acıların
çökertemediği küçücük boylu bu kadının en canlı kalan uzvu, buram buram
hasret kokan, Dağıstan-Hasavyurt özlemli buğulu gözleri.
Her karşılaştığımızda
“…durmam giderim, öleceksem yurdumda öleyim, Allah nasip etmesin bu
topraklara cesedimi”demesi içimi ezer.
Sağdan itibaren; FatihHangişi,
AhmetHangişi, Qalsın, Hacı, Abdurrazzak, Şamil, Elmira, Zümrüt,
ortada oturanlar;Niymatullah(İbrahim), Burliya,
önde oturanlar soldaki Faika Canol, Akif Canol.
Şu an hala
Belçika’da sığınmacı statüsünde değişik yerleşim birimlerine dağılmış olarak
bir hayli Dağıstan-Rusya vatandaşı Kumuk yaşamaktadır. Onlara İbrahim Bilgiç
Amca’dan bahsettiğimde pek ilgilerini çekti. Herkes aklına gelen bir sürü
soru yöneltti bana. Ben bu sorulara cevap verecek bilgiye sahip olmadığımı,
isterlerse onlara buluşma ortamı yaratmaya çalışacağımı, tabii ki en büyük
sorunun İbrahim Amca’nın şu andaki sağlık sorunu olduğunu, ancak oğlu
Şamil’le konuştuktan sonra onları arayacağımı söyledim. Bir hayli erteleme
ve engelden sonra buluşma nihayet gerçekleşti Mol’da. Bir tarafta
Dağıstan’dan 66 yıl önce ayrılmış Hasavyurt’lu İsmailof Niymatullah
tekerlekli sandalyesinde, etrafında onu merakla süzen Astemirova Burliya,
kızı Tutuşova Elmira, İsakof Qalsın, Murtazayef Abdurrezzak, Atarçiyeva
Zümrüt ve eşi Hacı diğer yanda.
O
çağlarda Hitler Harbi’ne gidip de gelmeyen, hiçbir haber alınamayan akraba
adları bir bir dökülüyor dillerden. Tanışıklığı araştırılıyor türlü
tanımlamalarla. Sağlığından da bir hayli kayıplar vermiş bu yaşlı çınar,
onların yılların gizini saklayan sorularına pek doyurucu yanıtlar veremiyor
haliyle. Yine de arada bir tanıdık bir isme, birlikte yaşanan bazı anılara
rastlanılıyor. Hasvyurt’daki bir parkta yapılan müzik ve dans gösterileri
hatırlanıyor. Hatta parkta keman çalan yahudi müzisyeni tanıyorlar birlikte
Burliya ve Niymatullah. Burliya, teyzesinin O’nu, önlüğündeki unları
elleriyle çırparak “yürü parka gidip müzik dinleyelim”deyip elinden tutarak
götürdüğünü anlatırken, Niymatullah’ın ”kapıdan giriş 10 kapikti. Genç
olduğumuz için biz duvardan atlar para vermez, kaçak girerdik”ifadeleri,
ortamdan duyduğu memnuniyeti mimiklerle göstermesi, o an tüm
beklentilerimizi karşılıyor.
Ünlü komponist Şopen’in, sürgünde
ölecek olursa mezarının üzerine saçılması için yanında küçücük bir kese
içerisinde vatanının toprağını taşımasının anlamı da burada.
Doğduğu yerlerin özlemiyle yanan
benim için çok değerli bu iki Kumuk büyüğümün arzularına erişmesini tüm
gönlümle diliyorum. Onları hasretini çektiklari topraklara ulaştırabilecek
imkanlara sahip olmadığım için hayıflanıyorum. Sevgili İbrahim Bilgiç
Amcamız’ı Hasvyurt’a götüremesek de, Hasavyurtlular’ı O’na getirmekten
hepimiz hoşnutuz.
Toplumların mutluluğu, insanların
insanca yaşamaları için geliştirilen siyasal, sosyal sistemlerin
uygulayıcılarının bir gün, altın kafeslere konan bülbüllerle empati
kurabilme bilincine erişmeleri umuduyla. |
|
|
|
E-Mail: |
enverozdemir56@mynet.com
|
|
Nereden: |
Izmir |
|
KONU: |
Yavu ve Yavulular üzerine |
Yorum:
Kapsama alanı sadece Yavu olan uyduyu inceliyorum. Kökü derinlerde olan ne
güzellikler var. Yeryüzüne inipte dolaşmaya başladığım zaman NELERİ
KAYBETTİĞİMİZİ gördükçe kahroluyorum.
Bir seçim için; ikiye, üçe, beşe bölünmüş insanlar...
Nerde kaldı bizim büyüklerimizin verdiği kararlara saygı... O büyük ki on
yaşındaki cenaze sahibinin karşısında elpençe divan durup taziyesini
sunuyor...O büyük ki kimse O'nun ayak ayak üstüne attığını görmemiş...O
büyük ki evine gelen ve torunu yerindeki misafiri başbakan gibi
ağırlamış...Ve daha neler...
Kim dağıttı bizi...Kim bırak bunları diyor...Kim bizi bizden çalıyor...Neden
iki kişi bir araya gelince birbirimizi çekiştirmeye başladık...Neden kötüye
gideni seyrettik...Neden artniyetli olduk...Daha binlerce NEDEN den sonra ne
kazandığımızı neden sorgulamadık...Ve neden biz böyle olduk...
Şahsen benim içim kan ağlıyor...Gülenlerin olduğunu bilsemde içim kan
ağlıyor...Belki çok basit bir cevap ama bütün mesele şu;
Beyler biz birbirimizi gerçek anlamıyla,Allah rızası için SEVMEDİK,SEVEMEDİK...
Çocuklarımızı bile sülale incelemesine şartlandırdık. Genlerindeki
DİKBAŞLILIKTAN mı nedir, iki kardeş bile birbirini çekiştirdi, sevmedi.
Sonuçta ayrılıklar,aykırılıklar başladı.Gemisini kurtaran kaptan olacaktı
ama gemi bir tane ve hepimiz o geminin, istesekte istemesekte yolcusuyuz.
Tam on sene çalıştım.Bir amacım vardı. "Ev danasının kıymetinin olmayacağını"
bilsemde bu imajı yıkayım dedim. Örnek bir sınıfım olsun dedim. Sami ve
Atilla öğretmenlerimin binde biri olmasamda onlardan aldığım feyizle
öğretmenlik yapayım dedim. Çoluk-çocuğum Yavu kültürünü öğrensin dedim. Asla
taraf olmadan yapmaya çalıştım. Ne güzellikler,ne çirkinlikler yaşadım.
Yapacağınız güzelliklerde yalnız kaldığınızı hissettiğiniz zaman
yıkılıyosunuz. Okulun bütün sıralarını yeniledim. Sınıflar açtım. Çevre
duvarını yaptırdım. Okulda disiplini sağlamaya çalıştım. Kötü oldum. Onlarca
defa şikayet edildim. Cumartesi pazar uğraştığım arıcılıktan bile şikayet
edildim.Kimdi bunlar. Ömrüm boyunca hiç problem yaşamadığım ve icabında da
beraber bal yediğimiz insanlar. Niye... Niyemi,bütün bunlar bir boşluğun,
işi olmamanın sonucuydu. İşi olmayan insan ne yapar, işi olanı engellemeye
çalışır. Kendime atölye kurdum.Birileri görür de örnek alır diye ama alay
ettiler. Kravatla tahta kesilir mi,diye...On sene boyunca yumurtaya,tavuk
etine para vermedim. Kendim yetiştirdim. Üretmek adına bana göre önemliydi.
Çiftçiliği bilenler etraflarında arı olsun diye kıvranırlarki çiçeklerdeki
döllenme sağlansın diye...Benim çiftçim rahatsız oldu,şikayet etti. Azdan
başlamadık çoğuda bulamadık. Yurtdışında çalışanlar izine geldiklerinde
geldikleri yerlerin güzelliklerini ballandıra ballandıra anlattılar ama
hiçbirini buraya taşımadılar. Bir düğün yaptılar, çekip gittiler. Kalanlara
üç-beş döviz,işte o kadar. O da çabuk bitti. Peki bunların tersini
düşünenler oldu mu, elbette oldu ancak sadece düşüncede kaldı. Biz de ne
yazık ki iş beğenmedik, aş beğenmedik. Ben bir tarihte okulun temizlik
işleri için adam bulamadım. Nazım geçer diye bir kardeşime söylediğimde beni
pişman etmişti. 'Bana bunu mu layık gördün' diye. Okulda müdürlük istiyordu
ki onun dediğini daha ben bulamamıştım. Bütün bunları dile getirirken, ne
beni şikayet edenleri yermek, kötülemek veya başka bir amaç gütmüyorum. Ya
onların bildikleri bu kadardı ya da ben bunları hak etmiştim. Hiçbir suç tek
taraflı olmaz.Ne varki ben kendimi çok sorgularım yani şu EMPATİ denilen
olayı çok yaparım.
Netice itibarıyla VİCDANEN müsterihim.
Yakın çevremdeki insanlarla her türlü diyaloğda açık bıraktığım hoşgörü
kapısının elbette meyvelerini topladım. Aslında işlendiğinde ne güzel
insanlarımız var. Bizleri peşinden sürükleyecek lider mi yok veya var da biz
mi bilmiyoruz.Ancak iyi biliyorum ki bizim buna ihtiyacımız var ve hem de
acilen var.
Esprisyle,doğasıyla bu mükemmel beldenin insanları iyi yaşamaya layık.
Güzelliklere layık.
Yurtdışında olanlar; eğer oralar kurtuluşsa artık hiç olmazsa bundan sonra
evlenecek kızlarınızı, delikanlılarınızı bir daha bir daha düşünerek
evlendirin.
Bırakın şu kibir meselesini.
Bize başka yerlerdeki güzellikleri anlatmayın artık. Getirin,gösterin.
Yavu'nun gerilemeye değil ilerlemeye mahkum olduğunu bilmek zorundayız.
Güzellikleri yaşamak zorundayız.
Evet Yavu'yu kapsayan uydudan seyrettiğim hoşlukları yaşamak-yaşatmak
arzusuyla hoşçakalın.
EN ÖNEMLİ NOT: Şu yazdıklarımda kesinlikle KİŞİLERİ hedef almadım, almam.
Olanları olmaması için dile getirdim o kadar.
Sevgi,saygı ve selamlar.
Tarih 31.3.2006
Kommentar :
Tesbitlerinize katılıyorum...Aslında çogunlugun sesi oldunuz...Teşekkürler
Derdimiz ortaksa çözümüde beraberce düşünmeye, imkan ölçüsünde çözümün bir
parçası olmaya gayret edenlere selam olsun...
Sorunların arka planındaki kaynakları iyi analiz edemezsek, kalıcı çözümler
oluşturamayız...
NAZIM |
|
YAZAN : Enver Özdemir / VEFA - Bir Hatıra / 112
|
|
E-Mail: |
enverozdemir56@mynet.com
|
|
Nereden: |
İZMİR |
|
KONU: |
VEFA |
Yorum:
Sene 1982 Hakkari'de çalışıyorum. İzin dönüşü Van'a geceyarısı geldim.
Hakkari'ye ancak sabah gidebilirim. Otelde kalmam lazım. Ortalık karışık.Bu
saatte otele kimseyi almazlar. Kapılar erken saatlerde kapanmıştır. Hava
soğuk,buz kesiyor. Birkaç otelin kapısını çaldım ama nafile. Van'ı da iyi
bilmiyorum. Son olarak otobüs terminalinin de kapandığını görmek,koca bir
şehirde soğuktan ölmek endişesi ne şiirler, ne düşünceler üretti beynimde.
Evlerden yanan bir ışık görsem, ne pahasına olursa olsun çalacağım
kapıyı...Bu düşüncelerle dolaşırken camları buz tutmuş,içerisi görünmeyen
bir Polis Karakolu'na rastladım. Defalarca cama vuruşumdan sonra camın
arkasından zorda olsa anlaştık ve kapıyı açtı bana. Ama belli ki
uyuyordu,bozuldu,korktu sanki.Derdimi anlattım. Orada sabahlamama izin verdi.
'Ne güzelde uyuyordum' diye de espriyi patlattı. Sohbet ilerledkçe çay da
içtik. İçimdışım ısındı.Unutmuş gibi tekrar sordu:
-Hocam,Sivas'ın neresindendin?
-Ankara yolu üzerinde Yavu diye bir köy var, ordanım... Sözümü bitiremedim.
-Çerkez misin?
-Evet,hem de iyisinden...Gülüştük.
-Peki Yavu'dan kimi tanırsın?
-Sen kimi soruyosun,herkesi tanırım..
O zaman olgun bir yaşta (40-45)bu polisin benim Yavu'lu oluşumdan dolayı
biraz önce beni içeri alıp almamaktaki geç kalmışlığından pişman olmuş gibi
bir hale girdi sanki. Utanır gibi oldu. Aç olup olmadığımı sormadığı için
özür diledi. Yalnız ben bu arada bu değişikliğe sebep arıyordum. YAVULUYUM
sözü ta Van'daki Polisi niye bu kadar etkilesin ki...Polis biraz düşündükten
sonra ve bu arada da sakladığı yerden pahalı sıgarayı da getirip 'Yak
hemşerim'dedi. Oysa az önce Aydınlıyım demişti.Nerden hemşeri
oluyorduk.Elbette bunlar benim sessiz düşüncelerimdi.
-Yavu'dan Sami Hoca'yı tanır mısın?
-Elbette tanırım.Hem eniştem,hem öğretmenim ve hem de velinimetimdir.
Polisin gözleri doldu,derin bir of çekerek:
-Ne insandı yaa.Bir insan ancak bu kadar beyefendi,ancak bu kadar
kibar,ancak bu kadar saygılı olur.
-Evet aynen öyledir.Hatta daha da fazlası vardır.. İyi de siz nerden
tanıyosunuz,dedim.
Polis,anlattıklarını yaşarcasına ve gözleri dolu dolu başladı
anlatmaya.Geçmiş bir tarihte Yaraş üçgün boyunca kapanmış.İlk görev yeri
olan Tokat'gidecekmiş.Sivas'taki akrabasını görüp ondan sonra Tokat'a
geçeceği içinde bu yolu tercih etmiş.'İyiki de bu yolu tercih ettim. Büyük
tehlike atlattık. Donma noktasına geldik. Aç kaldık. Ama o Yavu'nun bizi
günlerce misafir etmesi ve benim Sami Hoca gibi birisi ve tanıdığım bütün
Yavulular bana bütün çektiklerimi unutturdu. Bunları asla unutmadım.
Tanımadıklarına böyle davrananlar,tanıdıklarına ne yaparlar acaba...Hiçbir
karşılık beklemeden bu yapılanları görmek ve yaşamak benim için çok değerli'
Netice de bu polis nöbetçi olmasına rağmen gecenin bir yarısında evine
götürdü beni.Hanımına 'Bu arkadaş öğretmen ve size hep anlattığım
Yavu'dan,üstelikte Sami Hoca'nın hem öğrencisi hem de kaynı. Hanım ben
gidiyorum...
Van-Hakkari yolu da iki gün kapandı. Bu insanlar öyle bir ağırladılar ki
beni anlatamam. Çocukları olmamış. Nerdeyse hüviyetimi vermecektim.İşin
şakası bir yana YAVULU OLMAK VE SAMİ YAŞIN GİBİ Bİ İNSANLA AYNI YERDE
YAŞIYOR,AYNI HAVAYI SOLUYOR OLMAK... Bana da nasip olduğu için şükürler
olsun Allah'ıma...
Şimdi gurbette hâlâ burada yaşayan bu polis amcamla arasıra buluşup hasret
gideriyorum... Herkese selam.Allah'a emanet olun.
9.2.2006
Kommentar :
"Yap iyiligi at Denize, Balık bilmezse HALİK bilir"
Sami Hocam ın unutmadıgım sözlerinden...!
İyilik yapabilenlere, İyilikleri bilen vefakarlara selam olsun...
NAZIM |
|
|
|
E-Mail: |
vahiterkmen060@hotmail.com
|
|
Nereden: |
TOKAT-Zile |
|
KONU: |
KUMUKLAR ve KUMUKÇA |
Yorum:
Bu şirin beldemizle ilgili böyle güzel bir site hazırlayıp hizmete sunduğu
için Sayın Nazım Murat ÖLMEZ beye ve yardımcı olan herkese candan teşekkür
ederim.
Bu güzide beldemizde yaşayan kardeşlerimiz örf ve adetlerine bağlı olarak
yaşamlarını sürdürmektedirler.
Bilindiği gibi Kafkas Halkları örf ve adetleri bir olmakla beraber ırk ve
dil olarak farklılık arz etmektedir.
Bu beldemiz de yaşayan kardeşlerimiz kafkas mozayığını oluşturan
milletlerden biri olan KUMUK'lardır ve KUMUKÇA konuşurlar. Bende
toplayabildiğim bilgiler ışığında sizi KUMUK ve KUMUKÇA konullarında
bilgilendirmeğe çalışacağım.
KUMUKLAR,KUMIKLAR olarak da bilinir. Kıpçak Türklerinden bir halk.
Kıpçakçanın bir kolu olan KUMUKÇA konuşurlar. Önceleri küçük topluluklar
halinde Taşkent türkleri arasında yaşıyorlardı. Kuzey Dağıstan'da da Çeçen,
Balkar, Kabartay topluluklarıyla karışmışlardı. Bu nedenle
Kumukların,Hazarların Kafkasya'daki torunları yyada Türkleşmiş bölge
yerlileri oldukları öne sürüldü. Rus Doğubilimci Vasili Bartold,Kafkasya
Kumuklarının,Türkistan Kumukları ile ilgilerinin bulunmadığını, Türkleşmiş
Kazı-Kumuklardan(Laklar) ayrılan bir kol olduklarını savunmuştur.
Kumuklar, 8.yüzyıldaki Arap istilası döneminde Hazar Denizi bölgesinde yoğun
bir nüfus oluşturuyorlardı. Bu dönemde Miçik Irmağı havzası da Kumukistan
olarak anılmaktaydı. 1578'de son Kazı-Kumuk hanının ölümünden sonra Sultan
But'un Sulak ve Terek'te kurduğu Kumuk Beyliği,Kazan ve Astrahan
hanlıklarıyla yakın siyasal ilişkiler içindeydi. 1594-l600 arasında Rus
Çarlığı'nın Kuzey Dağıstan'a müdahale etmesi üzerine Sultan But,Rus
saldırılarını durdurarak dağınık Kumukları Sulak-Terek arasında toplamaya
çalıştı. Önce Çiryurt'u Rusların bölgeden uzaklaştırılmasından sonra da
Tuman'ı başkent yaptı. Onun ardından oğulları Ay Temur ve Kazan Alp başa
geçti. Ama geniş ulaşım ve tarım olanaklarına karşın,17. ve 18.yüzyıllardaki
sürekli savaşlar yüzünden Kumukistan gelişemedi. 1813'te Rus Çarlığı'nca
ilhak edilen bölge,1917'de Kuzey Kafkasya'daki karşıdevrimci Türk-Müslüman
hareketine katıldı.
Günümüzde nüfusları 228 bin dolayında hesaplanan Kumukların büyük bölümü
Dağıstan ÖSSC'de Hasavyurt, Babayurt, Kızılyurt, Buynaksk, Kaytak ve
Mahaçkala gibi yerleşmelerde yaşamaktadır.
KUMUKÇA:
Kumuk Türkçesi olarakta bilinir. Dağıstan ÖSSC'de yaşıyan Kumukların
konuştuğu Türk lehçesi. Kıpçakçanın bir koludur ve üç ağzı(Hasavyurt,Buynak,
Haydak)vardır. Ayrıca Avar, Çeçen, Lezgi gibi kafkas kavimlerince de
konuşulur. Önceleri Arap alfabesini kullanan Kumuklar 1928'de Latin kökenli
bir yazı sistemini benimsemişler,1938'den sonra da Rus alfabesini kullanmaya
başlamışlardır. Balkarca ve Karaçaycayla benzerlik gösteren Kumukçada Arapça,
Farsça ve Rusçayla bazı öteki Kafkas dillerinden alınmış sözcükler bulunur.
Kumukçanın Türkiye Türkçesine göre bazı farkları şunlardır:
Ünlüyle başlıyan çoğu sözcüğün başına (h) ünsüzü getirilir.(av/hav);
sözcük başındaki (k)ler (g)olur (kişi/gişi) ve nl/ll,zs/ss değişmeleri
görülür.(kanlı/kallı;yazsa/yassa)
yönelme durumu -ga,-ge(havaga"havaya"),
Belirtme durumu -ni,-nı(bulanı"bunları"),bulunma durumu-de,da(Kitapda"),
ayrılma durumu-den,-dan(tavdan"dağdan") ekleriyle belirtilir;
çoğul ekleri-lar,-ler, eylemlik ekleri -uw,-ıv (gelüw"gelmek"),
kişi adılları men,sen,ol,biz,siz,olar'dır
KASIM 2005 |
|
|
|
E-Mail: |
herdin@cumhuriyet.edu.tr
|
|
Nereden: |
Sivas Cumhuriyet Üniversitesi |
|
KONU: |
İnsan ve Memleket Konuları |
Yorum:
MEMLEKET VE İNSAN MANZARALARI.
Değerli Site Sevdalıları ve Müdavimleri. Hoş görünüze sığınarak Aşağıdaki
birkaç satırı Karalayıp siz okuyuculara gönderiyorum. İnşallah vaktiniz boşa
geçmez.
YUKARI TEKKE
Geçen ay rahmetli Ruhi Kardeşimizin cenazesinin defni için Sivas Yukarı
Tekke Mezarlığındaydık. Beraber hizmet yürüttükleri gönül dostlarının en
kıdemlisi ‘Karıncayı bile incitmeyen bir hizmet hayatı yaşadı’ diyordu.
Allah huzurunda onun hiç kimseyi incitmediğine ve hep faydalı işler
yaptığına onu tanıyan hangimiz kefil olmayız ki? Ölüm gerçeğini nefsime
anlatabildiğim oranda onun ölümüne gıpta ettim. O kadar insan toplanmış,
hepsinin de samimi bir şekilde rahmetli için dua ettiklerine şahit olduk.
Hepimiz ölümü tadacağız, ama nasıl, Allah bilir. Allah mekanını cennet
eylesin ve sevenlerine sabır ihsan eylesin.
YILBAŞI VE KURBAN BAYRAMI.
Bildiğiniz gibi,önümüzde yılbaşı ve hemen arkasında Kurban Bayramı var. Her
ne kadar yılbaşı bize göre bir iş değilse de epeyi rağbet görüyor ve
insanlar bir şekilde hazırlanıyor. Bazı şirket ve kuruluşlarda hesap
yapıyorlar. Ne olmuş, kârda mıyız yoksa zararda mıyız . Biz de hesap
yapabiliriz. Bu yıl boyunca kendimiz, ailemiz, memleketimiz ve Yavu ve
Yavulu için neler yaptık, neler yapabiliriz. En azından samimi olarak
düşündük mü? Acaba çok yakında olmamıza rağmen uzak mı duruyoruz, yoksa
benliğimiz mi uzak dur veya bu kadar yeter diyor?
Kurban bayramına gelince, kurbanın kesilmesinin gereği ve paylaşımı,
keserken kim ve nasıl insanlarla beraber olup keseceğimizden, keserken
olabilecek kaza ve çevreye vereceğimiz manzaralardan veya kesmeyip bir hayır
kurumu vasıtasıyla ihtiyaç bölgelerine göndermekten ziyade bir yurt dışı
hatıramı yazmak istiyorum. Yıl 1990, Güzel memleketimin sağladığı imkanlarla
üç aylığına İngiltere’de bulunuyorum. Birinci Buşht’un(şimdikinin babası)
Irak’ı Bombalaması (halı ilmekleri gibi) zamanın biraz sonrası.Yine böyle
Kurban bayramı. Benim için iki defa anlamlı. Hem bayram hem de memleketten
uzak bir bayram. Sabah şehirdeki camiide bayram namazı kıldıktan sonra
birileriyle buluşup helal et yemeye ve piknik yapmaya gidecektik. Nasıl
olduysa biraz zaman ayarsızlığı nedeniyle beraber olduğumuz arkadaş
gurubuyla, diğerlerini kaybettik ve gidemedik.
Biz de gidip ‘Boğaziçi Turkish Kebab’ ta bir döner yiyelim dedik.
İngiltere’de hayat pahalı. Turkish Kebab’da pahalı. Ama olsun, bayramdı.
Bayram olunca masraf pek hesaba alınmaz. Gittik, arkadaşlarla kebabımızı
aldık. Her ne kadar ekmeğinin ve etinin lezzeti bizim lezzete uymasa da
memlekettekileri hayal ederek yedik. Ayrılırken oradaki personelle
bayramlaşalım dedik. Gardaş nerelisen? Dedi, Erzurumlu. Öyleyse, Bayramın
Mübarek olsun! Bir an durakladı,ve sordu: Hangi bayram? Dedim tabiî ki her
gün ki bayram değil.
Kurban bayramı, gardaş.(???!!!!!................) O zaman ben bir memleketi
arayayım telefonla dedi. Biz bozuntuya vermedik, iyi olur dedik ve
vedalaştık.
Her ne kadar sürç-i lisan ettiysek affola. Buradan uzakta, yakında yurt içi
ve dışında ve Sivas toprakları üzerinde olan tüm Yavu’lu ve Yavu dostlarının
Yeni Yılının ve Kurban Bayramı’nın hayırlara vesile olması dileklerimi
iletmek istiyorum. Tüm Dünyada zor durumda olan Müslüman kardeşlerimizin de
kurtuluşu ve huzura ermesi için en içten dileklerimi gönül dostlarıyla
paylaşmak istiyorum. Yüreğinizde memleket sevgisinin ve hoşgörünün eksik
olamaması, cümle geçmişlerimizin ve şu an hastalıkla beraber yaşayan
insanlarımızın unutulmaması dileğiyle………………
ARALIK 2005 |
|
|
|
E-Mail: |
koklu58 @mynet.com |
|
Nereden: |
Sivas |
|
KONU: |
Yavu da Kardeşlik |
Yorum:
Tüm tanıdıklara ve site müdavimlerine selamlar,
Siteyi kenardan ve sessiz bir şekilde izleyen benim gibi birçok yavulu
olduğunu tahmin ediyorum.
Avrupada bir türk iseniz farklılıklarımzdan dolayı ,gurur duyduğumuz
farklılıklarımızdan dolayı bizlere ayrımcılık yapılması çok normaldir.
Ama Türkiye'de hele aynı köyün insanları arasında bu tartışılır konuşulursa,
bu yüzyıldır bir adım ileri gidemediğimizin ifadesidir,Çünkü yurtlarını terk
ederek göçerek türkiyeye gelen atalarımız ve diğer çerkez grupları o
zamanlar birbirlerinin nereden geldiğini öğrenebilmek ve tanıyabilmek için
bir bağ kurabilmek için başlattıkları bu sorgulama, alışkanlık haline
gelerek bugüne kadar gelmiş olabilir,belki bunda yanlış birşey olmayabilir
mutlaka soy sop araştırması yada aşağılama diye algılanmaması gerekir.
Ama biz örnek almamız gereken gelişmiş ülkelerin gündemlerine baktığımız
zaman konuştukları irdeledikleri konular çok farklı.
Biz burada hala sen ben kavgası yaparken onların birçoğu dünyayı yönetmekle
,dünyada söz sahibi olmak için çaba sarfetmekle meşguller. Dünyaya aydan
bakıldığında görünen Türkiye'nin Fiziki yapısı ve durumu gerçekten çok
mükemmel çok güzel.Bu güzellik iştah kabartmakta.Bizlerin güçlenip ayağa
kalkmasını istemeyen buralarda emelleri olan milletler el altından kürt-türk
,alevi -sünni gibi mesnedsiz iddiaları ortaya atarak hedeflerine ulaşmaya
çalışmaktalar.Bu tüm Türkiye'deki insanlar tarafından bilinmesine rağmen
yine aynı tuzaklara dönüp dönüp düşmekteyiz.
Bizim milletimiz bu kadar saf olamaz.Sebebini anlamak zor.
Genelden özele tekrar indiğimizde ise kafkas derneklerini ziyaret
ettiğimizde görülen durum kabarteyler ayrı bir masadadır,lezgiler başka
masada çeçenler diğer masada gibi bir kopukluk var . Acaba bu çerkez
olanların ortak bir özelliğimi .İnşallah bu site sayesinde nerede ve ne
olduğumuzu daha iyi anlayarak bu konuları bu şekilde açık yüreklilikle dile
getirerek eskilerden gelen güzel alışkanlıkları sürdürüp,güzel olmayanları
atarak daha güzel bir yavu daha kenetlenmiş bir yavulular imajı
oluşturabilmek için herkesin iyi niyetli çabasına ihtiyaç var. Belki buna
vesile olacak unsur öncelikle bu site ,bir diğeride şuanda kurulmakta olan
Sivastaki Yavulular derneği olacaktır.
Yavunun yıllar önceki güzel ve herkesi kucaklayan ,gelen memurlarını
giderken üzüntülerinden ağlayarak ayrıldıkları bir Yavu.
Çevre köylü yurttaşlarımızın kendi köyüne gelirmiş gibi geldikleri
misafirperver - içten ve örnek bir Yavu.
Bütün istediğimiz özellikler gerçi Yavu da ve Yavu halkında her zaman mevcut
olmuştur ama bizim isteğimiz , bunun çok daha üst seviyelerde olması.Bunun
içinde köyümüzün büyüklerini köyümüzün aydın kesimini,köyümüzün esnafını ,köyümüzün
gençlerini , kısacası yavuyu sevenleri göreve davet etmekteyiz.
Sayın Belediye başkanımızın kaynaştırcı özelliğinden de faydalanmak
istiyoruz.
07.04.2006
Kommentar :
Bu yazı mesajlardan alınmıştır. |
|
|
|
E-Mail: |
shangisi@mynet.com |
|
Nereden: |
BARTIN |
|
KONU: |
Egitim / Aile ve İletişim |
Yorum:
ETKİLİ AİLE İLETİŞİMİ
Herkesin bildiği bir söz vardır: “Eğitim ailede başlar” Her aile başarılı
çocuklar yetiştirmek ister. Bunu gerçekleştirmek için çocuğuna her türlü
imkanı hazırlar. Ancak unutulmaması gereken bir konu daha vardır ki, o da
çocuğun kimlik gelişimidir. Çocuğun içinde bulunduğu dönemi nasıl atlattığı
çocuğun hayatta kazanacağı başarıları kadar önemlidir.
Dünyadaki aynalar gümüşlenmiş cam parçaları değil çocuklarımızdır. Çünkü
onlar sizi yansıtır. ” Çocuk gerçekten de aileyi yansıtır. Ailedeki
bireylerin kişilik yapısı çocuğun kişilik yapısını şekillendirir.
Ailenin çocuğa verdiği eğitimle çocuğun kişilik yapısı şekillenecekse aile
çocuğa nasıl bir eğitim vermeli? Öncelikle her aile çocuklarını ayrı bir
birey olarak görüp kişiliklerine, bağımsızlıklarına saygı duymalıdır. Bunu
yapmak için iletişim çok önemlidir.
Her şeyden önce etkin dinlemenin bilinmesi gerekmektedir. Batılı psikolog
Publilus Syrus;”Çocuğuna servet bırakmak isteyen anne- baba, ona iyi
dinlemeyi öğretmelidir" diyor. Etkin dinleme için kişinin söylediklerinin
gerçek anlamlarının kavranması gerekir. Duyulduğunu ve anlaşıldığını bilmek
çok güzel bir duygudur.
Çocuklar sevgiye tepki verirler.
Çocuğunuzun söylediklerini duymak istemelisiniz.
Çocuğunuzun duyguları sizinkinden ne kadar farklı olursa olsun onun
duygularını kabul etmelisiniz.
Duyguların sürekli değil, geçici olduğuna inanmalısınız.
Çocuğunuzun ayrı ve farklı bir birey olduğunu kabul etmelisiniz.
Çocuğunuzun sorunları olduğunda yanında olmalı fakat sorunlarını kendisi
çözmesi için onu yalnızca cesaretlendirmelisiniz.
ÇOCUĞUNUZLA İLETİŞİMİNİZE ENGELLER NELERDİR?
Acaba hangimizin gören bir bakışa, duyan bir kulağa ihtiyacı yok? Dr. Pire’
nin “İnsanların çoğu duvar, çok azı da aralarında köprü kurarlar” sözü
günümüzün yoğun temposuna kendini kaptıran insanların(yani bizlerin) arka
plana ittiği çok önemli bir gereksinimi vurguluyor. Özellikle çocuklarımızla
olması gereken yakınlaşma ve iletişim gereksinimi. Evet, çocuklarımızla
iletişimimize engel olan, konuşmalarımızı yüzeysel kılan ve gerçek dinlemeyi
engelleyen tavırlara bir göz atalım:
Emir Vermek, Yönlendirmek
Uyarmak, Gözdağı Vermek
Ahlak Dersi Vermek
Öğüt Vermek ve Çözüm Önerileri Getirmek,
Öğretme, Nutuk Çekme
UNUTMAYALIM!
Olumlu ilgi, çocuğunuzu mutlu eder, kendine olan güvenini artırır. Övme,
teşekkür, iftihar ve hayranlık gibi olumlu ilgi gösterme şekilleri kişinin
moraline gerçek bir katkıda bulunur.
Olumsuz ilgi ise üzer ve yenik düşürür. Eleştiri ve gülünç bulma, hayal
kırıklığı ve güvensizlik kişiyi üzer ve yıpratır.
İster olumlu ister olumsuz tüm etkiler ya fiziksel ya da psikolojiktir.
Olumlu: Öpme, kucaklama, okşama, sırtını sıvazlama, övme, teşekkür, göz
kırpma, takdir eden bir bakış
Olumsuz: Dayak, eleştiri, küçümseme, tepeden bakma
ÇOCUKLARIMIZLA ARAMIZA DUVARLAR ÖRMEYELİM, KÖPRÜLER KURALIM.
Çocuğumuzun Özgüveninin Artırmak İçin Neler Yapabiliriz?
- ONA SIK SIK SÖZ HAKKI VERİN.
- KENDİNİ VE DUYGULARINI NE “NE DÜŞÜNÜYORSUN, NASIL HİSSEDİYORSUN” GİBİ
SÖZLERLE ANLAMAYA ÇALIŞIN.
- ONUN FİKİRLERİNE DEĞER VERDİĞİNİZİ HİSSETTİRİN.
- ONUN OLUMLU DAVRANIŞLARINI KESİNLİKLE TAKDİR EDİN.
- O KONUŞURKEN ONUN YÜZÜNE BAKIN VE CİDDİYE ALINDIĞINI HİSSETTİRİN.
- ONUN İÇİN ZAMAN AYIRIN.
- YAŞINA UYGUN GÖREVLER VERİN VE DAHA SONRA BAŞARISINI TAKDİR EDİN.
- ONUNLA DEĞİŞİK KONULARDA SOHBET ETME ORTAMI OLUŞTURUN.
- ONUN KORKU VE ENDİŞELERİNE SAYGI DUYUN.
- AŞIRI ELEŞTİRİCİ OLMAKTAN VE YARGILAYICI OLMAKTAN ÇEKİNİN.
- HATALI DAVRANIŞLARINI KONUŞARAK UYARIN VE ONA DOĞRU OLANI ANLATIN.
- BAŞKALARININ YANINDA ONU KÜÇÜK DÜŞÜRMEYİN.
- ONUN BAŞARISIZLIKLARINI BÜYÜTMEYİN.
- BAŞKALARI İLE KIYASLAMAYIN.
- KABİLİYETLERİNİ FARKEDİN VE TEŞVİK EDİN.
- TOPLULUK İÇERİSİNDE SÖZ ALMASINI TEŞVİK EDİN.
- ONU SIK SIK SEVDİĞİNİZİ SÖYLEYİN.
- ONUN İÇİN ÖNEMLİ OLAN ŞEYLERE SİZ DE ÖNEM VERİN.
- ONUN ÖNEMLİ GÜNLERİNİ UNUTMAYIN.
- SADECE ONUN İÇİN AYIRDIĞINIZ ZAMANLAR OLSUN.
- YANLIŞ VE UYGUNSUZ CEZALANDIRMADAN KAÇININ.
- ONDAN BEKLENTİLERİNİZ ÇOK AŞIRI OLMASIN.
- ONA YAŞINDAN VE OLDUĞUNDAN KÜÇÜKMÜŞ GİBİ DAVRANMAYIN.
- ONUNLA BİRLİKTE SOSYAL AKTİVİTELERDE BULUNUN.
ARALIK 2005
Kommentar :
Sezai Bey Gönülden Teşekkürler,
"Hayırlı evlat yoktur, Hayırlı Anne-Baba vardır."
Umarım site müdavimlerimiz son kelimesine kadar okur ve HUZUR lu bir öMÜR
yaşarlar.
NAZIM |
|
|
|
E-Mail: |
mdemirbuk@hotmail.com |
|
Nereden: |
Sivas |
|
KONU: |
Kuş Gribi |
Yorum:
Kuş gribi nedir?
Kuş gribi bulaşıcı bir hayvan hastalığıdır. Hastalığa sebep olan virüs
sadece kuşları ve daha az olarak domuzları enfekte eder. Bütün kanatlı
hayvanlar enfeksiyon için risk altındadır. Özellikle hayvanların sıkı temas
içinde yaşadığı kümes hayvancılığında virüs çok kolay olarak yayılabilmekte
ve kısa süre içerisinde kümes hayvanları arasında salgına neden
olabilmektedir.
Kuşlarda hastalık iki şekilde görülür. Hastalığın bir şekli orta derecede
şiddetle atlatılan; tüylerde kırışıklık ve yumurtlamada azalma olarak
kendini gösterir. Hastalığın diğer formu ise ağır patojen özelliğe sahip
virüsle görülen şeklidir ki oldukça öldürücüdür. Bu virüse yakalanan bütün
kuşlar genelde hastalık etkilerinin görüldüğü ilk gün ölür. Bu hastalık
şekli ilk olarak 1978 yılında İtalya’da tespit edildi.
Kuşlarla ilgili ne tür önlemler alınabilir?
En önemli kontrol önlemi hastalıklı ya da virüse maruz kalmış/kalmış olma
ihtimali olan hayvanı mümkün olduğu kadar hızlı itlaf etmektir. İtlaf
edilmiş hayvanların mutlaka uygun şekilde gömülmesi gerekir (kireçlenerek ve
yeterli derinliğe gömülerek). Çiftliklerin karantinaya alınması ve çok
dikkatli dezenfeksiyon uygulanması gerekir.
Virüs ısıyla ve (56 C° de 3 saat yada 60 C° de 30 dakika bekletildiğinde
ölür) iyot içeren dezenfektanlarla öldürülebilir.
Virüs, bulaştığı hayvan gübresinde soğuk havada 3 haftaya kadar canlı
kalabilir. Virüs suda 22 C° lik ısıda 4 günden fazla canlı kalabilirken 0 C°
de ise 30 gün canlı kalabilir. Ağır patojen özelliğe sahip virüs barındıran
hayvan dışkısının 1 gramı 1 milyon kanatlı hayvana hastalık bulaştırabilir.
Hastalığı kapmış olan kümes hayvanlarının hareketlerinin kısıtlanması (özellikle
şehirler ve ülkelerarası hareketler) ve kontrol altında tutulması diğer
kontrol önlemlerinden biridir
İnsanlar H5N1 suşu ile sıkça enfekte olur mu?
Hayır. Bu durum çok nadir olarak görülür. H5N1 ile enfekte olan ilk vaka
1997 yılında Hong Kong’dan rapor edilmiştir. İlk salgında 18 kişi enfekte
olmuş ve bunlardan 6'sı ölmüştü. Bu vakalardan 1 tanesi tarlada çalışırken
kuşlarla temas eden, diğer 17 tanesi de canlı hayvan satılan dükkanlarda
çalışanlardı.
İnsan vakaları, kuşlar ve kümes hayvanları arasında yaşanan yüksek bulaşma
hızıyla seyreden H5N1 salgını ile eş zamana tesadüf etmiştir. İnsandan
insana H5N1 geçişi sağlık çalışanları, aile fertleri, kümes hayvancılığı ile
uğraşanlar arasında da çok sınırlıdır. Virüsle karşılaşmış olunduğunu
gösteren H5 antikoru bu kişilerde tespit edilse de, bu kişiler arasında
ciddi bir hastalık vakası bildirilmemiştir.
07.02.2006
|
|
YAZAN : Murat DEMİRBÜK / Sivas ta Tarım / 162
|
|
E-Mail: |
mdemirbuk@hotmail.com |
|
Nereden: |
Sivas |
|
KONU: |
Sivas ta Tarım |
Yorum:
Sivas’ta Tarım
Nüfus Yapısı:
Ülkemizde Kırsalda Tarımla geçinen nüfusun yüksek olduğu biliniyor. (Türkiye
Ortalaması %35 seviyelerinde) İlimizde bu rakamın nüfusun yüzde 66,5’ini
oluşturması Burada tarıma çok daha dikkatli bakılması gerektiğini ortaya
koymaktadır. Ülke ortalamasının çok üzerindeki kırsal nüfusun İlimiz
koşullarına en uygun istihdam olanağı Tarıma dayalı sanayiyi teşvik etmek ve
iş gücü olarak kırsaldan çekilecek nüfusla bu insanların yaşam
standartlarını insanca yaşam seviyesine çıkarmaktır. Plansız hayata
geçirilecek kırsal nüfusu azaltma çabaları ciddi sosyal sorunlara neden
olacaktır.
İşletme Büyüklüğü ve Arazi Dağılımı:
2001 yılında DİE tarafından yapılan “VII. Genel Tarım Sayımı Tarımsal
İşletmeler Anketi”ne göre, Sivas’ta yer alan tarımsal işletme başına düşen
ortalama toprak büyüklüğü 95 dekar olup, 60 dekar olan Türkiye
ortalamasından 35 dekar daha fazladır. Sivas’ta toplam 78.953 tarımsal
işletme olup Toplam işletme sayısının yüzde 32,25’i gibi büyük bir oranını
oluşturan 20-49 dekar arazi büyüklüğüne sahip olan işletmeler, toplam
işlenen arazinin ancak yüzde 11,02’sini işlemektedir. İşletmelerin Kar
edebildiği Arazi büyüklüğünün çeşitli kaynaklarda 60 dekar olarak
belirtildiği dikkate alınırsa Sivas’taki İşletmelerin En az % 40’ının
Ekonomik üretim yapamayacak büyüklükte olduğu görünmektedir. Ekonomik üretim
yapılabilmesi için gerekli devlet desteğinin yanında Birim alanda alınacak
verimi yükseltecek teknik destek sağlamak ve ucuz girdi temini başta olmak
üzere pazarlama organizasyonlarında ve söz hakkı elde etmede üreticilerin
önünü açacak örgütlenme koşullarının oluşturulması ve çiftçi örgütlerinin
yasal statüye kavuşturulması gerekmektedir.
Sivas’ta 1.216.707 hektarlık tarım arazisinin 310.000 hektarı sulanabilir
tarım arazisi olarak değerlendirilmekte olup, toplam tarım arazisinin sadece
yüzde 25,5’ini oluşturmaktadır
2001 yılı verilerine göre İlimizde Tarımın GSYİH’ daki payı %15.5 olarak
görünmektedir Tarımda Nüfus oranının %66.5 olduğunu hatırlarsak bu kesimin
ne kadar kötü ekonomik koşullarda yaşadığını anlamamız kolaylaşmaktadır.
Tarımsal Üretim
Bitkisel üretimde ilk akla gelen üretimin yoğun olarak yapıldığı Tarla
bitkileri ve tarla bitkilerinin içerisinde hububat üretimidir ekiliş alanı
açısından da yüzde 86 ile ilk sırada bulunur. Hububatları yüzde 9 ile yem
bitkileri izlemektedir.
İl tarım alanlarının binde 1,4 gibi oldukça küçük bir bölümünde
gerçekleştirilen sebze üreticiliğinin gelişmesini engelleyen en büyük etken
sert iklim koşullarıdır.
Sivas ilinde hayvancılığın ve hububat üretiminin yanı sıra ek bir gelir
kaynağı ya da ailelerin kendi tüketimlerine yönelik olarak yapılan
meyvecilik fazla gelişmiş değildir.
Sivas ilinde örtü altı tarım diğer bir ifade ile seracılık daha yeni yeni
gelişmeye başlamaktadır.
Özellikle emperyalist ülkelerin gözünü diktiği alanlarında Bitkisel Üretim
faaliyetinde bulunan işletmelerin (Şeker pancarı, buğday, Tütün, Mısır vb.)
Uluslar arası dev firmalarla rekabet edebilmesi için piyasanın acımasız
koşullarına terk edilmemesi ve gerekli sübvansiyonlarla ayakta kalmalarının
sağlanması gerekmektedir. Dev şirketlerin kısa vadede daha ucuza
verdiklerini söyledikleri ürünlerin üretimindeki düşüş ve bu üreticilere
sahip çıkılmaması Kendi kendine yeten ülke denilen Ülkemizi bir anda en
stratejik ürün olan Buğday da bile dışa bağımlı hale getirdiğini gözden
kaçırmamak gerekir.
Sivas ilindeki en önemli ekonomik faaliyetlerden biri hayvancılıktır ve il
yüzölçümünün yüzde 42’sini kaplayan çayır ve mera alanları hayvancılık için
oldukça uygun bir ortam oluşturmaktadır. İldeki hayvan varlığının yıllar
itibariyle gelişimine bakıldığında, genel olarak bütün hayvan türlerinde
düşüş yaşandığı görülmektedir. 2000-2004 yılları arasında en fazla düşüş
yüzde 37 ile küçükbaş hayvanlarda meydana gelirken, tek tırnaklı hayvanlarda
yüzde 35, büyükbaş hayvanlarda yüzde 19, kanatlı hayvanlarda yüzde 17, arı
kovanlarında ise yüzde 13’lük azalma gerçekleşmiştir. Küçükbaş hayvanlarda
egemen olan koyun ise yıllar itibariyle yüzde 37 oranında azalarak 2004
yılında 342.626’ya düşmüştür.
Bütün hayvansal üretim potansiyeline rağmen ilimizde özellikle işlenmiş
hayvansal ürünlerin üretimi istenilen seviyeye gelmemiş var olan
işletmelerde serbest piyasa koşullarında dev rakipleriyle rekabet edemeyerek
geriye gitmekten kurtulamamıştır. Hayvancılık işletmelerinin en önemli
giderini oluşturan kaba yem açığının desteklemelerle azaltılması, Yöreye
uygun ırklarla üretimin devam etmesi, gen kaynaklarının korunması ve
yetiştirici birliklerinin demokratik hale getirilerek yaygınlaştırılması
gerekmektedir.
Sivas ili hayvancılığındaki önemli faaliyet kollarından birisi de
arıcılıktır. İl, koloni sayısı ve bal üretimi bakımından Türkiye genelinde
Ordu, Muğla ve Adana’dan sonra dördüncü sırada yer almaktadır. Sivas zengin
nektar kaynaklarına sahip olması nedeniyle, gezici arıcılık için de oldukça
cazip bir merkez durumundadır. Üretilen balın işlenmesi konusunda ilimizdeki
eksiklikler giderilerek bu potansiyel değerlendirilmeli Arı yetiştiricileri
kaliteli ve sağlıklı bal üretimi konusunda eğitilmeli ve gerekli
sübvansiyonlar bu alanda da sağlanmalıdır.
Sivas ili su ürünleri üretimi bakımından oldukça elverişli bir yapıya
sahiptir. Dört adet doğal gölün yanı sıra Kızılırmak ve diğer akarsular ile
bunların üzerine kurulan baraj ve göletlerde yürütülen suni balıklandırma
çalışmaları, tatlı su balıkçılığının geliştirilmesine olumlu etki
yapmaktadır. Bu üretim dalında da organizasyon eksiklikleri ve üreticilerin
öz gücüne dayanan organizasyonların olmaması var olan potansiyeli
değerlendirmemizi zora sokmaktadır.
Kuşkusuz Tarım gibi İlimiz ve Ülkemiz için hayati olan bir sektörü kısa bir
yazıda tüm yönleriyle ele almak olanaksızdır.fırsat buldukça DTÖ, İMF, DB
gibi emperyalist kuruluşların ve AB’nin Ülkemiz tarımına dayattıkları
politikaları, bunların sakıncalarını ve çözüm önerilerimi daha ayrıntılı bir
şekilde anlatmaya çalışacagım.
03.03.2006 |
|
|
|
E-Mail: |
ersin.erdem@tr.ey.com |
|
Nereden: |
İstanbul |
|
KONU: |
Yavu ve Bizler |
Yorum:
Herkese merhaba,
Tüm dost ve akrabaların yaklaşan bayramını kutluyorum, hayırlara vesile olur
inşaallah.
Enver Hocamın da son mesajında (anladığım kadarı ile) bahsettiği konu bir
süredir düşüncelerimi meşgul etmekte. Yavu halkı olarak geleneklerimizden ve
yetiştirilme tarzımızdan doğan ve hepimiz için huzur kaynağı olan
ilişkilerimizin ve bakış açımızın devamını, tahmin ediyorum önemsemeyen
yoktur. Bunun aksini doğurabilecek durumlara karşı hepimizde en azından
fikren bir direnç oluşması çok normal, ve bunu şahsen çok doğru buluyorum.
Ancak, bir çok konuda olduğu gibi, bazı gerçekler, sahip olduğumuz değerleri
gönlümüzce yaşatmamıza engel teşkil edebiliyor. Ve ne yazık ki bu konuda
karşılaştığımız en büyük sorun ekonomik gerçekler.
Köyün şu anki durumunu göz önüne alırsak ekonomik olarak iyiye doğru
gittiğimizi söylemek zor. Bildiğim kadarı ile, (birçoğu geçim
mecburiyetinden dolayı) köy dışına göçenlerin sayısı hayli fazla. Öte yandan,
köyümüzün, çevrede yer alan diğer yerleşim alanları için ekonomik ve sosyal
anlamda merkezi konumu devam etmesine rağmen, bunda da bir azalma olması
beklenebilir. Böyle bir durum ise uzun vadede kısır döngüye yol açarak yine
köyümüz menfaatleri alehine sonuçlara yol açabilir. Olumsuz bir çerçeve
çizmek istemiyorum, amacım anlayışımın elverdiği ölçüde objektif olarak
durmumuzu değerlendirmek.
Bu noktada, hepimizin “köklerimizin bağlı olduğu yerin kalkınmasını nasıl
tetikleyebiliriz” bakış açısına sahip olması ve bu amaçla fırsatları
kollaması gerekir. Allah’ın izni ile- bu konularda imkansız diye birşey
yoktur. Bence, köyümüz için 5-10 yıllık hedefler üzerinde kafa yormalı ve
ekonomik iyileşmeyi nasıl gerçekleştirebiliriz düşüncesini de bu hedefleri
belirlerken merkeze almalıyız. Herkesin en azından prensip olarak buna
olumlu bakması gerekir. Sonraki aşama bu konuda atılacak somut adımların
tespiti için organize olup bu adımları atmak olacaktır. Bunun için mutlaka
köyde yaşamak gerekmiyor, ancak hepimizin yanında özellikle köyde
yaşayanların katkısı ve şevki çok önemli. Köyümüzün sahip olduğu önemli
artılar var. Örneğin, belediyemiz, bunun yanında ulaşım için elverişli
konumu, çok amaçlı liseye sahip olması, alt yapı sorunun olmaması v.b. ilk
aklıma gelenler. Ayrıca bölgemizde vergi, enerji, sigorta teşvikleri
uygulanabilir durumda.
Bu artıları kendi içimizde ekonomik iyileşmeyi sağlayabilmek için nasıl
kullanabiliriz? Nerelere başvurabilir, hangi kurumları ve imkanları
zorlayabiliriz, hangi merci ve kişileri ikna etmek gerekir; iyi düşünmek ve
üzerinde iyi niyetle çalışmak lazım....Elimizde olmayan nedenlerle bazı
avantajları yitirmiş olabiliriz, ancak şikayet etmenin, beklemenin bir
faydası yok. Bakış açımızı buna odaklarsak, bugün olmazsa yarın mutlaka iyi
fikirler çıkacaktır; akıl akıldan üstündür, hepimizin aklına birşeyler
gelebilir, yeter ki organize olup bunları değerlendirelim ve atılacak
adımları tespit edip bu adımları atalım. Türkiye’nin değişik bölgelerinde bu
şekil başarıları gerçekleştirenlere dair haberler (dinleyip geçsek de)
mutlaka kulağımıza çalınmıştır.
Bunu bir öneri olarak alın, haddimi aşmak istemem, amacım başka bir ortamda
birçoğunuzla paylaşma fırsatı bulamadığım/bulamayacağım düşüncelerimi
paylaşmaktı. Yurt dışında ve memleketimizde bulunan tüm hemşehirlerimin
bayramını tekrar tebrik ediyorum.
Saygı ve sevgilerimle,
06.01.2006 |
|
|
|
E-Mail: |
aslanhanyavu@hotmail.com
|
|
Nereden: |
Yavu |
|
KONU: |
40 sene alda |
Yorum:
YAVU'DAN
GEÇMİŞTEN NAMELER...
ŞIH MURAT EMMİ GAZMAY SATARDI
KIZLAR ONUBILAN BAŞIN MAYLARDI
MİS GİBİ KOKAR PIRIL PIRIL YANARDI
ZUBAYIR EMMİ GEÇELERİ 0N NUMARA LOKUS YAGARDI.
GENÇLER SETTENNİ BAŞINNAGI CEREKGE OLTURUP ÇAYKARDI DA ÇAYKARDI
TUT TEREKNİ BAŞINNA HEP SUZAN ABLA BARDI
TUVARALDA YAŞLAR HEP TOKALAV OYNARDI
ORAMLARDA YAŞLAR BİZAVLANI HAYDARDI
NENEM ARPALIKTA ELMA TEREK SAKLARDI
ASLANHAN HAYDİ YAŞLAR BARIP URLAYIK DEP AYTARDI
HAVA HALA GELEGEN ZAMAN
BARINNAN ALDIYERLİ O GAÇARDI
YAŞLAR GECELERİ CEYRAN OYNARDI
DEVET EMMİ ÜYLERDE SARIN AYTARDI
HASAN EMMİ TUKKENNE GAYMAKLI PÜSKUVUT SATARDI
HALİL EMMİ BALBU HAYDAR
TECEV YAN GELİP YATARDI
GENÇLERDE HARMANNAN ÇIKGAN BUDAYNI URLAP SATARDI
ASLANALİ EMMİ TAVATİR ÇIP TEMİR ATARDI
AZBARLARDA NİNAŞ EÇUV SÜT TARTARDI
NENEM ÜYDE SUYREMEGE SALIP ÇAYKARDI DA ÇAYKARDI
MUSTABİY İMMAŞINA ÇATAK ATARDI
HABİB ÇAVUŞ SIRTIN ÜSTÜNE YATARDI
CELİL EMMİ HERGÜN BİR BAYLAM SÜBÜRKE SATARDI
APDUL EMMİ TARTIP TARTIP DIRIL BEZNİ YIRTADI.
Not:Adı geçen büyüklerimizin ellerinden öpüyor rahmetle anıyorum,
yaşayanlarada saglık sihhat ve uzun ömür dilerim...
|
|
|
|
E-Mail: |
ayca.akay@hotmail.com |
|
Nereden: |
ankara |
|
KONU: |
kumuk sarınları |
Yorum:
http://www.kultur.gov.tr/TR/dosyagoster.aspx?DIL=1&BELGEANAH=107073&DOSYAISIM=DugunYillari.pdf
adresine bakarsanız bulabilirsiniz
01.11.2006 |
|
YAZAN : Ayça Akay / Kumuk Dili ve Tarihi / 192
|
|
E-Mail: |
aycaakay@yahoo.com |
|
Nereden: |
Ankara |
|
KONU: |
Kumuk Dili |
Yorum:
HALK KÜLTÜRÜ ÇERÇEVESİNDE KUMUK DİLİNİN TARİHİ GELİŞMESİ*
MURATÇAYEVA FERİDE ABDUIVAGABOVNE**
Her türlü millet kültürü tarihinde dil faktörü önemli yer alır. Dil,
insanların büyük bir üstünlüğü temaslar aracıdır.
Yeni nesiller, adetleri, gelenekleri, kültürü ve mirası öncülerden alır. Dil
ve kültür arasında ne gibi ilişkiler var? “Halk dili” ve “Halk kültürü”
denilen unsurlar bir birine sıkıca bağlıdır. Millî dil, millî kültürün bir
aynasıdır. Dil kültür ile bağlıdır ve kültürsüz olmaz. Kültür de dilsiz
olmaz.
Şimdiki dilbilimde dil ve kültür münasebetleri az öğrenilen ve yeteri kadar
araştırılmayan bir konudur. Dilin ve kültürün başka elemanlarla bağlantıları
karşılıklıdır. Biz her türlü dil, her zaman halk kültürünü belirtmeye
kabiliyetlidir diye iddia ediyoruz.
Kültür değişirse dil de değişiyor diye iddia edilir, kültürün değişiklik
hızı her zamanda eşit olur.
Biz dile, halk kültürünün çerçevesinde tarihi gelişmesi durumundan bakıyoruz.
Muhtelif kültürel temasların prosesleri halk diline aksediyor. Dil halkın
tarihidir, o uygarlık yolu ve kültürü, milletin samimi yönü mirası, düşünme
yetisi ve sanat çalışmasıdır.
“Kültür, cemiyetin çalışması ve değişmesidir. Nasıl düşünülürse, dil de
şöyle oluyor” /Sepir/.
Son zamanlarda da bu düşünceler etnodilbilimin esaslarından sayıldı. Dil,
kendinin doğumundan kültür ile bağlı olarak gelişmesinde cemiyet gibi
mükemmelleşiyor.
Dilin kültür ile ayrılmaz bağlantısı millî ruhda onun en önemli elemanı olur.
Sosyolengüistik, etnolengüistik ve ruhlengüistik çerçevesinde dil ve kültür
meselelerinin araştırmaları Rusya’da son vakitlerde birkaç yönlü faaliyet
oluyor.
Bu meseleyi N.I.Tolstoy’un başkanlığındaki birkaç bilgin heyeti yürütür.
Kültür tarihde kurulmuş elemanların durağan sistemidir. Orada belirli kültür
yaratan dil ruh karakteri, adetleri, halk alışkanlıkları önemli yer tutar.
Herhangi bir dilin inkişafı, gelişmesi ve uygulanması halkın diliyle
ayrılmaz tarzda bağlıdır. Kumuk dili uzun bir sürenin içinde muhtelif ve
akraba Savir, Hazar, Bulgar ve Kıpçak dilleri ile katılarak biçimlenmiştir.
N.A. Baskakov’un tesnifine göre, Kumuk dili Kıpçak dili bölümüne giriyor,
doğrusu, Kıpçak - Oğuz bölümüne. Buna en yakın olan Karaçay-Balkar, Karaım
ve Kırım-Tatar dilleridir.
Kumuk dilinin başlangıcı tarihi derinliğe ve eskiliğe uzanır. Kumuk dilinin
biçim alan gidişi Kumuklarının millet olmasıyla bağlı. Ancak halihazırda bu
problem kesin tartışmalıdır ve bugüne kadar da çözülmemiştir.
S.S. Gaciyeva’nin, A. Födorov’un, M.Aciyev’in ve K.S. Kadiraciyev’in
araştırmalarında bu mesele etraflıca incelenmiştir.
Kumuklar hakkında bir birine karşı çeşitli görüşler var. Dağıstanda ki İlim
Merkezi’nin dil, edebiyat, sanat, tarih, arkeoloji ve diğer bilim
enstitüsülerindeki bilginlerde (tarihçilerde, sosyologlarda, arkeologlarda,
antropologlarda, bilginlerinde) bu meselelerle ilgili zengin veriler var.
Ama bu alanda devam eden sistemli ve mukayeseli araştırmalar gerekiyor.
Kumuk halkının biçim almasının gidişi olan Dağıstan eskiden beri
yurtlandırılmış yer. Arkeolojinin verileri gösteriyor ki Dağıstan’ın kültürü
yerel esaslarda gelişiyor.
Kumuk halkının çok asırlı kültürü yerel ve yurtlanmış kültürün aralıksız
inkişafının sonucudur. Milattan başlayarak, Dağıstan’a dışarıdan çok sayıda,
ayrıca Türk dilli ulus bölümler gelmişlerdir.
Dağıstan’ın kadim kültürünün anıtları gösteriyor ki (Targu, Karabudahkent ve
başka Kurganlıkları buradaki madde kültür yerel Alban ve Sarmatlar katılarak
kurulmuş.
Milattan başlayarak Kumuk ovalarına çeşitli Türk boylar gelmeğe başladı.
Birkaç yazılı kaynaklara göre en güçlü budun hunlar olmuş (IV asır). Galiba,
bu zamanlardan beri Kuzey Dağıstan’ın ahalisi Türk dillerin tesiri altında
kalıyorlar. Bunların arasında II-VII asırlarda en meşhur sabirler idi.
Onların dili Bulgar ve Hazar dilleri, Kumuk dili ile akraba oluyor
Verilerin mukayese-tarihi gösteriyor ki, bu bölgedeki Türk budunlar burada
öncede oturmuş Kimmerler ile bağlıdır. Hun ve Bulgar birleşmeleri bozulan
çağlardan beri Türk boylarını Dağıstan’a sokulması ve genişlenmesi devam
ediyor. Hazar ve Batı Türk kağanlıkları kurulmuş sürelerinde bu gidişler
uzatılıyor. Hazar kağanlığındaki boyların birleşmesi türlü dillerde olmuştur.
M.G. Magomedov’un “Hazar Kağanlığının Meydana Gelmesi,” (1985) adlı
monografisinde hazar derebeylik birleşmesinin muhtelif sorunları öğretiliyor.
A.L. Gren Dağıstan’dan yapan araştırmaları çok verimli oldu. Hasavyurtun
aralarında eskiligin bir çok katınları bulunuyor. Bunların değeri eşsizdir.
A.N. Gren’in kazıları hazar eskilik anıtlarının öğrenilmesinin birinci
teşebbüsü idi.
Hazar kağanlığının arazisinde Karaçay, Balkar, Karaim, Kırım Tatar ve Kumuk
dilleri gelişmeğe başlıyor. Bu dillerde Bulgar ve Hazar dilinin özellikleri
var Kumuk dilinin meydana gelişmesinde özelliklerin ayırmağa olmayan umumi
Türk, Oğuz Kıpçak ögeleri var.
Herhangi Türk dillerindeki gramer ekleri bir birine benzeyen türlerde
kullanılıyor (N.Z. Gacıyeva). Kumuk dili başka kıpçak dillerin ayrılıyor.
Burada Oğuz elemanlarına ise çok rasgeliniyor.
Oğuz elemanları ayıran türlerde eşit zamandaşlık ve eşit zamandaşlık olmayan,
sıklık ve kullanış olan amillerin kaybetmege gerekiyor.
Kumuklar, Terekemeyler, Azeriler ve Türkler ile bağlantılar ve ona göre
Kumuk diline Oğuz dillerinden türlü dil koşutlukları giriyor. Kumuk dilinin
Oğuz dilleriyle yakın özellikleri var:
l. Sözün başında g- sesin genişlenmesi: göz, gişi “kişi”, getmek “gitmek”
2. Sözün başında y- sesin kullanılması: yas “ağlama,” yol;
3. Gelecek zamanı bildiren -acak/-ecek eki: gelecek, getecek “gidecek”
4. Şive sözleri: inek - edebiyatça sıyır, gent-edebiyatça yurt: ve başkaları.
Kumuk dili türlü Türk diller ile katılıp oluşmuş, Bulgar-Hazar, Oğuz ve
Kıpçak bir birine eklenmiş. Onlardan Kıpçak dili unsurları ağır basıyor.
Kiyev’deki, Rusya’daki ve Batıdakiler bunlara “polovstsı,” “tork,”
“kumanlar” diyorlar.
“Kumuk” etnonimi ilim edebiyatda türlü tarzlarda bakılıyor: A. Bakihanov,
S.A. Tokaröv, A.İ. Tamay ve başkaları bunu “kimak” sözü ile bağlıyorlar.
Y.A.Födorov ise bunu yüksek dağlardaki “Kazikumuh” diyen köyün adıyla
bağlıyor V A. Alborov ve diğerleri Türk dilindeki “kum” sözü ile bağlıyorlar.
K.S. Kadıraciev’in fikrine göre bu söz Dağıstan’da milattan sonra 2 nci
asırda hatırlanmış “gunuğ-undur” etnonimiyle bağlıdır.
X XV asırlarda Dağıstan’ın böyle özellikleri var: İslâmlaşması ile Doğu ve
Orta Asyanın zengin kültürün sokulması, Arap dilinin ve Arap dilinde yazılan
edebiyatın girmesi. Arap dili Dağıstan’da edebiyat, ilim ve yazışma dili
oluyor. Rus ve Fars dilleri ise Arap dili gibi Kumuk diline çok güçlü tesir
ediyor.
Ama Arap dili Dağıstan’da ayrıca rol oynamış: bu şurada ahalinin ruh
ihtiyaçlarının ve dünya uygarlık üstünlüklerin bilime taleplerini güdüyordu.
Kültürün gelişmesi yazıyla çok taraftan bağlanmış. Kumuk dilinin yazılı
gelişmesi Hazar kağanlığı zamanlarından başlayarak oluşur. 1938 den 1928
yılına dek Kumuk yazısı Arap alfabesi esasında, 1928-1938 yıllarında Latin
esasında başlayarak kiril esasında oluşur.
Kumuk dilinde şu gibi anıtlar var: Ummu Kamalın şiirleri, Derbent-Name (M.
Avabi Aktaşi), Anci-Name (Kadır-Murza).
Bunların zamanı – XV-XVI asırlar. Ağız halk edebiyatının yüksek sanatlı
eserleri Kumuk dilinde çok sayıda saklanmıştır. Bunlar Kumuk dilinin söz
zenginliğini güzelliğini gramer şekillerini ve kategorilerini açık ifade
etmeye bahıyor.
XX. asırın yarımında Kumuk dili Kuzey Kafkasyanın jimnazlarında öğreniliyor,
Kumuk dilinde o iş kağıtları da yazılmış, Rusya ile yürütülen münasebetlerde,
Dağıstan halklarının arasında Kumuk dili konuşma dili olmuş.
XIX. asırın II nci yarımında Kumuklar, Dağıstan kültürünün mümtaz bölümü idi
-şairler, felsefeciler, bilginler- bunların yaratıcılığı Dağıstan’ın millî
ruh kültürünün bir payıdır, bunlar: Kumuk şiirine temel koyan Yırçı Kazak
(1830-1879 yıllar), Magomed E. Osmanov, Abusufyan Akayev - XIX. asarın ahırı
ve XX. asırın başlangıcı.-
Kumuk dilinin esasında iki şive var: Buynak ve Hasavyurt şiveleri. Kumuk
dili şimdi öğretilmeğe başlanıyor. Öğrenilme ve öğretilme tarihinde çevirici
ve öğretmen olan T.N. Makarov’un büyük rolü var, 1848 yılda T.N. Makarov
“Kafkasya şivesinin Tatar grameri” adlı Kumuk dilinin ilk gramerini
çıkarıyor. 1940 yılda N.K. Dimitriyev “Kumuk dilinin gramerini” yayınlıyor.
Kumuk dilinin öğrenilmesinde İ.A. Kerimov, N.Z. Gaciyeva, D. Canmavov, D.M.
Hangişiyev, K.S. Kadıracıyev, N.E. Gaciahmedov, Z.Z. Bammatov, N. Ölmesov,
F.B. Astemirova, A. Mollayev ve başkalarının, rolü büyüktür.
Bu bildirim Kumuk diline biçim verilmesinin tarihine ve onun oluşmasına
üstünkörü bir bakıştır. Ama bu halkın zengin tarihi kültürü hakkında
konuşmaya değer malzemeye dayanıyor.
Halkın tarihinin eskiliğini düşünmek, dilin ve kültürün gerçek millî
başlangıçlarına dönmektir.
DİPNOTLAR
* Bu bildiri aslına uygun olarak yayınlanmıştır.
** Dr., Rusya 367029 Dağıstan Mahaçkala, ul Batırmurzayeva, 77 Dağıstan,
Rusya Cumhuriyeti
Kaynak:
Uluslararası üçüncü Türk Kültürü Kongresi Bildirileri
25-29 Eylül 2003 Ankara 2.Cilt
25.05.2006
Kommentar :
Çok Teşekkürler,
Bu tür ilmi çalışmalar, kültürümüze ışık tutarken, gönül rahatlıgı ile
gelecek nesillere sunabilecegimiz, Tarih Şuuru oluşturması bakımından da
önemli yer tutuyor..
Çalışmlarınızda başarı ve saglık dileklerimizle..
NAZIM |
|
YAZAN : Ayça AKAY / Kumuk Folklorü / 193
|
|
E-Mail: |
AYCA_AKAY@HOTMAİL.COM |
|
Nereden: |
ANKARA |
|
KONU: |
Kumuk Folklorü |
Yorum:
KUMUK FOLKLORUN HAZAR ESASLARI*
ABDUL-HAKİM ACİYEV**
I. Genel eserlerde ve ayrıca makalelerde bir-iki incelemeleri istisna etsek,
kumuk folklardaki hazar esaslarının meselesi öğrenmemiş demeli.
Onunla birlikte bu meselenin büyük ilmî ehemmiyeti var-Güney-Doğu Avrupa'da
birinci derebey devlet kuran hazarların zengin ruh kültürü izsiz gitmemiş,
az olsa da, o kültür kumuklarda saklanıyor, demek, ha¬zar kültürün mirası
şimdi kumuklarda, kumuklar, eskide hazarlar oturan topraklarda bugün de
yaşıyorlar.
2. Kumuk merasim şiirlerin çoğusu kendi esaslarında İslam dinden evvel hazar
süresinde doğulunmış. Tam bu zamanlarda Dağıstanda İslam da yayılmağa
başlanıyordu.
Yağmur çağıran ayani-merasimi gösteren “Zemire,” güzkü merasimi bildiren “Güdürbay”,
imecelerin “Bulka” adı, efsuncu hareketlerin “Hal¬mac,” “Setne” isimleri
hepsi bulgar dillerinden alınmış/K.S.Kadıraciyev/.
Onların birleri hazarlar-bulgarlarla katılmış başka uruklarda da/çu¬vaşlarla,
karayımlarda, dağıstanlı tatlarda ve ş.b./bulunur.
Kanaatimize göre bu ayinlerin güdülmesinde ve ayin ırlarının tekrarlanan “Halilay”,
“Massay,” “Kasamay,” “Ananay” gibi adlarında da hazarların putperestlik,
hristiyanlık ve yahudulik elemanları görünür.
Bulgar-hazar elemanlar çocukların şarkı folklorunda var/mesela, sıra
sayılardaki bulgar dilden alınan -am, -em ekleri/; kamu sözlüğünde “kağan,”
“şavhal” terimler, toponimikte, silah isimlerde/mesela, kumukların ırlarında
ayrıca Minküllünün ırında karşılaşan “kazarhı” terim “hazar” ve “oku”
elemanlardan yapılmış-arkeologlar diyorlar ki hazar¬ların yayları büyük
ölçülü ve yüksek kaliteli olmuş/.
Orta asırlarda yazanlar bildirir ki eski Türkler ve onlarla birlikte
hazarlar Tanrıya, Tanrının ağacına ibadet ediyordu, arap askerî başkanın
kemikleriyle yağmurlar çağırıyordu; suya, toprağa, aya, göge ve başka
şeylere tapınıyordu-bunlar hepsi kumuk folklorda, budun betimde karşılaşır
Örneğin kumuklar hastayı görmeğe giderken âdetli surette böyle temenni
diyorlar: “Tanrım esenlik versin.”
Kumukların Başlıkent köyünün yakınlarında biraz evvel zamanlarda
başlıkentliler tapınan “Tanrının ağacı” var olmuş. Kanaatimize göre
kumukların eski kazak ırları da hazar süre ile bağlıdır. Bunlardaki
İs¬lamdan evvel olmuş elemanları, genel Türk şiir gelenekleri, eski Türk
şiir kuruluşları ve dil verileri hazarlarla sık bağlanıyor/S.M. Aliyev, A.-
H.M. Aciyev/.
3. Şu verilerin kumukların tarihindeki hazar süresiyle bağlantısı: “Anciname,”
“Ancideki savaş” adlı destanda yeniden gerçekleniyor. Buradaki hazar-arap
savaşların en feci sayfası, şimdiki Mahaçkala bölgesinde yerleşmiş eski Anci
şehrin kahramanca savunması/burada nart-batırlarla birlikte Alav, Avamcı
tanrıları da iş görüyorlar/hazar süresiyle bağlı olmalıdır.
Halk etimolojiye göre toponimik rivayetlerde, mankıbelerde Semen¬der ve
Endirey şehirlerin kuruluşu da hazarlarla bağlanıyor. Aymesedunun eski
ağıtlarında zengin kumaşı Semender hatırlanıyor.
Bununla birlikte böyle atalar sözler de var: “Hazar hazinen var mı?”, Nohrat
kepeğim de yok”/Edil Bulgaristanda Nohrat şehir olmuş ve buradan çıkan
akçelere Araplar, Bulgarlar ve Ruslar Nohrat diyordu.
Dağıstanda hazar toponimler de saklanıyor: Hazarkala, Hazaryurd, Hazarmavdan,
Semenderdağ ve başkaları; hazarlar orta asırlardaki yalhamalarda da,
kaynaklarda da hatırlanıyor.
4. İlimde belirli ispat edilmiş surette Hazar kağanlığı/devleti/6-II
yüz¬yıllıklarda var olmuş, o kendinin güclenmiş vakitlerinde İranı, Rumu/Vi¬zantiyayı/Arap
Halifeliği ve Rusya’yı titretmiş, yakın aradaki çok çok başka ülkelere
kendinin hükümünü yaymış. Hazar kağanlığı Doğu Avrupa'da kurulmuş birinci
derebey kaidedeki devleti olmuş, medeniyetinin derecesini hakkında söylerken
de o büyük üstünlüklere yetmiş, başka ülkelere de o yandan çok etki yapmış.
Bilindiği gibi, Hazar kağanlığın esası şimdiki Kumuk düzde kurulmuş, onların
başşehri Semendar ese şimdiki Tarğunun, Mahaçkala¬ Ancinin yerlerinde olmuş,
hazarların dili ve Türk dillerinin birisi, demek, şimdiki kumuk dile yakın
tip olmuş.
Birkaç alimler yazmış ki hazar devleti harap olarak, dünyada olmamış gibi
kayboldu, onların medeniyatı da şimdiki zamanlara dek yetmemiş, bütünleyin
sönmüş, bozulmuş.... ama son vakitlerde gerçeklenmiş ilim araştırmalar/arkeoloji,
dil, folklor, el yazılar veren malumatlar/gös¬teren surette, şöyle
derecedeki üstünlüklere etmiş hazar medeniyatı, elbette, sönüp bozulup
kalmamış, tarihde âdetli halde olan gibi, hazarların çok varisleri kalmış:
kumuklar, çuvaşlar, tatarlar, karayımlar ve başka uluslar.
“Kumuk” sözde Kafkasya’da hazarlardan çok evvel zamanlardan beri
hatırlanarak gelse de, kumuk kavimler Hazar devletinin tarihinde iyi iştirak
yapmış.
5. “Şahalay” adli defin merasimde, bazı kere gaddarlığa etişen, kendi
kendine eziyet çektirme/kadınlar benizin tırmalayıp camla kesiyordu,
saçların yoluyordu ve ş.b./hareketleri olmuş. Karabeti ne kadar olsa o
kadarda kadınlar kendi kendine gaddarlık yapıyordu. “Şahalay” terim de Türk
dillerdeki “çahala” kavgalamak fiil ile bağlı olmalıdır. Orta asır¬daki
tarihçi Moisey Kağankatvatsi Dağıstan Suvardaki defin merasimle¬ri böyle
tesvirliyor: “fena ve deli bir kırım,” “cinli ağıt.”
“Vayah” adlı başka kumuk terimin doğulunuşu da şöyledir. Kanaatimize göre bu
söz yüksek derecedeki kederi gösteren iki “vay,” “ah” ünlemlerden türetilmiş.
6. Kumukların defin merasimindeki başka elemanların da göstermege olur
bunlar da kumukların tarihindeki eski süresine giriyor. Örneğin “kaderim
taşa yazılsın” diyen şiir ifadesi, bunu orhon ve taş yazılarla
karşı¬laştırınız; Aya, Güneşe tapınaklığın sesleri böyle ağıt satırda
karşılanıyor “ne yapmış idin Aylarla Günlere?”. Bunlar eski sözlükde,
şiirlik elemanlarda, şiir yazmalarda ve ş.b. karşılaşır.
7. Her türlü uluslarda bu elemanların tipiklik birliği olsa da, tari¬hin
arkeolojinin, budunbetimin, folklorun, dilin verilerini öğrenirken, kumuk
ağıtlarda ve ağlamalarda eski Türk gelenekler asıl rol oynamış diye sonuç
çıkarmağa olur.
DİPNOTLAR
* Bu bildiri aslına uygun olarak yayınlanmıştır.
** Bakü-370004 Prosp, Neftçiler 67 Blok I. Menzil 7 Bakü-Azerbaycan.
Kaynak: Uluslar Arası Türk Kültür Kongresi Bildirileri 25–29 Eylül 1993
Ankara
31.05.2006 |
|
|
|
E-Mail: |
dokuz15_vapuru@hotmail.com
|
|
Nereden: |
samsun |
|
KONU: |
köyümüz ve sevgimiz |
Yorum:
ben kendi adıma aşağı yukarı her yazımı geçirdiğim köyümü unutamıyorum.
ara sıra bazı kopmalar olsa da hep beraber olduğumuzu düşünüyor ve
inanıyorum
bu güzel özelliğimizin devamının gelmesi hepimizi çok sevindirecek eminim
büyüklere ve küçüklere ayrı ayrı selam eder saygı ve sevgilerimi sunarım
hoşçakalın
gülriz topal
07.03.2006 |
|
|
|
E-Mail: |
dogan_cetinkaya58@mynet.com
|
|
Nereden: |
İstanbul |
|
KONU: Ata Yurt Yavu |
|
Yorum: Babam Sadettin Çetinkaya
Selamünaleyküm...
Yavu sitesini ilk olarak amcam HAYATİ ÇETİNKAYA sayesinde tanıma fırsatım
oldu.Ama bir süre iş yoğunluğu ve istanbulun o baş döndüren koşturmacası
yüzünden vakit ayırma fırsatı bulamamıştım.Şimdi 2008 in ilk gününde akşam saat
22:00 ve ben heyecanla siteyi inclemekteyim.Forumda bulunan tüm yazıları büyük
ilgiyle okudum ve resimlere daldım gittim.Ama beni en çok sarsan köyümüzün
kabristanının bulunduğu fotoğraf oldu.O kabristanda benim için çok ama çok özel
bir insan istirahat etmekte...BABAM...
Belki babamı bu siteyi ziyaret eden bir çok insan tanıyordur,belkide bize
anlatmana gerek yok diyeceklerdir ama ben o özel insanın o çok sevdiği hep
gururla ifade ettiği kumukluğu ve hep ait olduğunu hissettiği yavu köyünün bu
müstesna web sayfasında yer almasını istedim.Babam SADETTİN ÇETİNKAYA ilköğretim
müfettişi olarak son yıllarını sakaryada geçirdi.Babam da şahit olduğum ve
hayranlıkla izlediğim en özel ve eşsiz özelliği adalet duygusu idi.Mesleğinin
gerektirdiği bu en hassas meziyet onda eksiksiz olarak bulunmaktaydı.Hayatı
boyunca hep çok düzgün yaşadı ve bu hayatta bize özellikle bana hediye ettiği 47
yıllık ömrünün 24 yılında ondan negatif hiç bir şey görmedim.Elbette herkese
kendi babası bir kahraman olarak görünecektir ama benim babam gerçekten benim
kahramanımdı ve ben yaşadıkça da öyle kalacak.Babamın ismini gururla taşıyan ve
ona layık olacak(mevlamın izniyle) bir evlat büyütüyoruz adı BURAK SADETTİN
ÇETİNKAYA...
Tüm yavulu hemşehrilerimize akrabalarımıza özellikle çok ama çok sevdiğim HAYATİ
amcama sevgiler...Ellerinden öpüyorum..
01.01.2008 |
|
|
|
E-Mail: |
namurat@hotmail.com
|
|
Nereden: |
Almanya |
|
KONU: |
Yavu Senlikleri (Kültür Yasamaktir) |
Yorum:
Konu : Yavu Kültür ve Sanat Festivali, Şenlikler
Yavu Beldesi İdarecileri , Yavu daki Kamu Kurumları yöneticileri,
Yavulu ve Yavuyu sevenlere açık Mektup.
Yavu da Yapılacak olan Festival şenlikllerimiz için öneriler;
- Festivale katılımı maksimum seviyeye getirmek için…
1. Dünya nın neresinde olursa olsun bütün Yavululuların davet edilemsi.
2. Sadece Yavu merkez degil çevreninde Festivale aktif katılımını saglamak
(Killik, Aşagı Ekecik, Yukarı Ekecik, Belcik, Çakraz, Karalar, Basköy v.s...)
3. Geçen yılda oldugu gibi bütün devlet büyüklerini, Mülki ve İdari Amirleri,
Yavu ya baglı köy idare heyetlerini davet etmek..
- Festivalde daha geniş zaman mesela 1 hafta ve zengin içerik..
- Kültürel içerikli yarışmalar..
1. Mutfak kültürümüzü tanıtmak için en güzel yemek yarışması...
2. Yavu ve Kültürünü tanıtan Şiir, Makale, Hikaye, Roman Resim Yarışması
(Yavu daki ve Yavulu Egitimcileri göreve davet ediyoruz..)
3. El sanatları sergisi ve Kermes düzenlenmesi (Satışlar fon için)
- Yavu ve Çevresinde Kalite Teşvik Yarışmaları
1. En başarılı Ögrenciler
2. En Güzel Bahçe
3. En başarılı ziraatci
4. En başarılı Besici
5. En başarılı Egitimci
6. En başarılı Esnaf (Hizmet ve ekonomik başarı)
7. En Büyük Yavulu (yavu ya hizmet açısından)
8. En başarılı Belediye çalışanı
9. Spor turnuvaları
- Faliyetlerin genişletilebilmesi için Fon oluşturmak ve reklam almak...
1. Büyük markalar oldugu gibi çevre esnafa da başvurulabilir...
2. Festivale direkt yardım da saglanabilir
(Araç, Malzeme, Gıda, Kıyafet, Eşantiyon v.b)
Fikirlerimizi paylaşalım ve organizatörlere destek olalım.
KÜLTÜR YAŞAMAKTIR
Daha Güzel Günlerde buluşmak dilegiyle...
|
|